Саудия Aрабистони Ислом ишлари, даъват ва иршод вазирлиги Черногория Ислом ишлари бўйича бошқармасига Қуръони карим оятлари маъноларининг босния ва албан тилларига изоҳли таржималари билан бирга 50 000 нусхадаги Қуръон китобини совға қилди. Бу ҳақда “IQNA” сайти хабар қилди.
Қуръони карим маъноларининг босния ва албан тилларига таржималари Черногория ислом ишлари бошқармаси бошлиғи Рафат Весичга тақдим этилди.
Маросимда Саудия Aрабистонининг Черногориядаги элчиси ва Саудия Aрабистонининг Босния ва Герцеговинадаги элчихонасининг диний атташеси ҳам иштирок этди.
Саудия Aрабистонининг Черногориядаги норезидент элчиси Файсал Ҳефзий ўз нутқида ушбу хайрли ишни Саудия Aрабистони Подшоҳлигининг Ислом ва Қуръонга хизмат қилиш мажбуриятининг рамзи, дея баҳолади.
Мазкур хайрли иш Қуръоннинг турли хил нусхаларини турли мамлакатларда тарқатиш бўйича амалга оширган дастурнинг бир қисмидир. Унинг доирасида дунё бўйлаб миллионлаб Қуръони карим нусхаларини тарқатади ва унинг маъноларини 77 дан ортиқ халқаро тилга таржима қилиш бўйича фаолият олиб боради.
Ўзбекистон мусулмонлари идораси
Матбуот хизмати
Бисмиллаҳир Роҳманир Роҳийм
Али розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади: «Мен касалимдан шикоят қилиб: «Аллоҳим, агар ажалим яқинлашган бўлса, мени роҳатлантир, агар ажалимни кечиктирган бўлсанг, мендан касалликни кўтар. Агар бало келтирган бўлсанг, менга сабр бер», деб айтаётганимда, ногаҳон олдимдан Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам ўтиб қолдилар. Ва: «Нима дединг?» деб сўрадилар. Мен айтганларимни такрорладим. У зот оёқлари билан мени туртиб: «(Йўқ,)
اللهُمَّ عَافِهِ أَوْ اشْفِهِ
«Аллоҳумма ъафиҳи» ёки «Аллоҳумма ишфиҳи» (Аллоҳим, офиятда қил ёки шифо бер), деб айт», дедилар. Мен ана шу кундан кейин касалликдан шикоят қилмадим» (Имом Термизий ривояти).