Хамза Пиккардо – первый мусульманин-переводчик Корана на итальянский язык, чья работа была встречена мусульманами этой страны и считается одним из самых достоверных переводов Священного Корана на этот язык.
По сообщению IQNA, предполагается, что от 70 до 120 миллионов человек говорят на итальянском языке более чем в 30 странах. Согласно статистике, опубликованной в 2023 году, ислам является вторым официальным языком в Италии. Около 2,5 миллионов мусульман живут в Италии, из которых примерно 30 процентов составляют граждане марокканского происхождения с численностью 417 тысяч человек. Албанские, бангладешские, пакистанские, сенегальские, египетские и тунисские иммигранты занимают следующие позиции в численности мусульман этой страны.
На сегодняшний день было выполнено 12 полных переводов Священного Корана на итальянский язык. История перевода Корана на итальянский язык восходит к 16 веку.
Всемирная ассоциация исламского призыва, основанная в 1972 году в Триполи, столице Ливии, и являющаяся одним из активных издателей переводов Корана, сыграла значительную роль на рынке перевода Корана в Италии.
Среди переводчиков Корана на этот язык имя Хамзы Роберто Пиккардо (Hamza Roberto Piccardo) имеет особое значение как первого мусульманского переводчика Священного Корана на итальянский язык.
Первый мусульманский переводчик Корана на итальянский язык
Пиккардо родился в 1952 году в городе Империя на северо-западе Италии.
После окончания службы в армии в 1974 году он уехал в Африку, где познакомился с мусульманами и исламом. В 1975 году он принял ислам. Ранее он некоторое время занимал пост президента «Союза исламских организаций и меньшинств в Италии», который считается одной из самых влиятельных исламских организаций в Италии.
Он также был представителем Европейской мусульманской сети, но в настоящее время не занимает руководящей должности. Его сын Давиде Пикардо также является одним из известных мусульманских деятелей, чьи позиции в поддержку Палестины стали спорными в этой стране.
Пиккардо основал издательство Аль-Хикма в 1993 году и впервые перевел Коран на итальянский язык мусульманином. Он говорит о характеристиках своего перевода по сравнению с предыдущими: "главное отличие моего перевода от других в том, что это перевод Корана от мусульманина для других мусульман."
Первый тираж перевода был издан в 1994 году через частное издательство, которое я открыл в то время, и с нашего разрешения был выпущен более дешевый тираж от другого издательства, и мы уже продали 150 тысяч экземпляров.
Переводы Хамзы Пиккардо отражают различные современные подходы к переводу, в первую очередь это видно в сносках.
В целом можно сказать, что отличительная черта этого перевода от переводов, выполненных ориенталистами и западными учеными, заключается в том, что они не уделяют должного внимания объяснениям и ощущениям верующего, когда он читает Коран, тогда как этот перевод, по мнению экспертов, также включает объяснения и комментарии к скрытым аспектам в коранических аятах.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Бисмиллаҳир Роҳманир Роҳийм
1. Уйга кирганингизда болаларингизга салом бериб, пешоналаридан ўпинг. Бу уларда меҳр ва раҳм-шафқат туйғусини ривожлантиришга ёрдам беради.
2. Кўча-куйда қўни-қўшнилар, йўлда ҳайдовчилар билан фақат яхши муомалада бўлинг. Фарзандларингиз ҳамма нарсани диққат билан кузатадилар. Эшитганларини тезда ўзлаштирадилар ва кейин сизга тақлид қиладилар.
3. Ота-онангизга қўнғироқ қилганингизда, фарзандларингизни ҳам шундай қилишга унданг. Ота-онангизни зиёрат қилганингизда, болаларингизни ўзингиз билан олиб боринг. Ота-онангизга ғамхўрлик қилаётганингизни қанчалик кўп кўрсалар, шунчалик кўп сизга ғамхўрлик қилишни ўрганадилар.
4. Машинангизда фарзандларингизни мактабга ёки бирор жойга олиб борар экансиз, уларга ривоят, ҳикоялар айтиб беринг.
5. Ҳар куни битта қисқа ҳадис ўқиб беришга одатланинг. Бу кўп вақт талаб қилмайди, лекин кучли ришталар ва ажойиб хотиралар яратишга катта таъсир қилади.
6. Сочингизни таранг, тишларингизни ювинг ва кийимларингизни энг яхшисини кийинг, ҳатто уйда бўлсангиз ва кун давомида кўчага чиқмасангиз ҳам. Фарзандларингиз тоза ва озода бўлишнинг ташқарига чиқишга алоқаси йўқлигини билишлари керак!
7. Фарзандингизнинг ҳар бир сўзи ёки хатти-ҳаракати учун айбламасликка ва танбеҳ бермасликка ҳаракат қилинг. Баъзан эътибор бермасликни ва ортга ташлашни ўрганинг. Бу уларнинг ўзига бўлган ишончини оширади.
8. Болаларингизнинг хонасига киришдан олдин рухсат сўранг. Бу орқали улар бировнинг хонасига кирмоқчи бўлганларида ҳам худди шундай қилишни ўрганадилар.
9. Агар хато қилган бўлсангиз, фарзандларингиздан кечирим сўранг. Кечирим сўраш уларни камтар ва мулойим бўлишга ўргатади.
10. Уларнинг қараш ёки ҳис-туйғуларини масхара қилманг, ҳатто “ҳазиллашаётган бўлсангиз ҳам”. Бу уларга жуда оғир ботади.
11. Фарзандларингизнинг шахсий ҳаётига ҳурмат кўрсатинг. Бу уларнинг қадр-қиммати ва ўз-ўзини қадрлаши учун муҳимдир.
12. Айтган ҳар бир гапингизни биттада тушунишларини кутманг ва буни талаб ҳам қилманг. Пайғамбаримиз Муҳаммад соллаллоҳу алайҳи васаллам ҳеч қачон бундай қилмаганлар. Аммо сабрли ва бардавом бўлинг.
Муҳтарам ота-оналар! Фарзандингиз тарбияси учун жавоб эканингизни унутманг! Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам: “Ҳар бирингиз чўпонсиз ва ҳар бирингиз сурувга масъулсиз (жавобгарсиз)”, деганлар.
Чўпон боқаётган молларига масъул бўлганидек, ҳар бир оила бошлиғи аҳли оиласи учун масъул ва жавобгардир.
Аллоҳ таоло фарзандларимизни ҳидоят йўлида собитқадам қилсин.
Даврон НУРМУҲАММАД