Сайт работает в тестовом режиме!
11 Январь, 2026   |   22 Раджаб, 1447

город Ташкент
Фаджр
06:24
Шурук
07:48
Зухр
12:36
Аср
15:33
Магриб
17:18
Иша
18:36
Bismillah
11 Январь, 2026, 22 Раджаб, 1447

Важность научного наследия бухарских ученых

30.11.2023   1487   7 min.
Важность научного наследия бухарских ученых

Мухетдинов Д.В.

Доктор теологии, профессор

Первый заместитель Председателя

Духовного управления мусульман Российской Федерации,

ректор Московского исламского института,

директор Центра исламских исследований

Санкт-Петербургского государственного университета

 

 

بسم الله الرحمن الرحيم

الحمد لله رب العالمين

والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه اجمعين

 

 

Роль Бухары в становлении и развитии ислама России требует огромного, пристального внимания ученых. Достаточно сказать,        что к моменту приезда в 922 году делегации из Багдадского халифата в Волжскую Булгарию, с которой связывают принятие ислама булгарами, население этой страны уже прекрасно разбиралось              в тонкостях мусульманской религии, включая разницы в мазхабах, поскольку имело прочные связи с Хорезмом и Бухарой.                                 В дальнейшем бухарские алимы и шейхи повлияли на принятие ислама ордынскими ханами, что в итоге привело к установлению этой религии в качестве государственной на большей части территории современной России и стран СНГ. Мы знаем также,             что бухарские шейхи проповедовали ислам в отдаленных землях Сибири в XIV-XV веках. Впоследствии, в период становления Московского царства, бухарцы напрямую влились в состав татарской нации в Сибири и Астрахани, где до ХХ века сохранялись группы «бухарлык» среди сибирских и астраханских татар.

Интеллектуальное влияние ни одного из городов мусульманского мира не оказало такое влияние на российскую умму, как наследие улемов Бухара-и-шариф. Это ясно видно прежде всего по рукописям, которые переписывались в медресе как Европейской, так и Азиатской России.  С бухарской традицией были связаны труды по классическим мусульманским дисциплинам, таким как тафсир, хадисы, акида-калам и фикх и одновременно балагат и многочисленные поэтические сборники. 

Начиная с XVII века для российских мусульман именно медресе Бухары и основанные затем по этому образцу татарские медресе носили системообразующий характер в деле сохранения религиозной образовательной традиции.

Среди тех именитых российских мусульман, кто получал образование в Бухаре, следует упомянуть первого муфтия Мухаммаджана Хусаина, создателя концепции «иджтихада» у татар Абдуннасыра Курсави, крупнейшего татарского историографа             и великого теолога Шигабутдина Марджани, основателя джадидского медресе «Мухаммадия» в Казани и первого свободно избранного муфтия мусульман России Галимджана Баруди, прогрессиста Нового времени, знатока десяти кыраатов, выдающегося богослова Мусу Бигиева и множество других.                      У российских мусульман России той эпохи не было бы расцвета богословской и образовательной традиции без влияния научного наследия бухарских ученых.

Шейхи и мударрисы Средней Азии давали российским шакирдам навыки для обеспечения высокого статуса в современной мусульманской общине: Медресе не только воспроизводило образованную элиту, но и определенное восприятие ислама.                     Не случайно, что в конце XVIII – 1-й половине XIX веков именно бывшие шакирды Бухары сыграли ключевую роль в расцвете российских медресе, включая городские медресе от Касимова                   до Сибири. Татарская элита в лице крупных купцов                                            и промышленников приняла такие стороны бухарского образа жизни, как обычаи и мораль, религиозные и образовательные стандарты.

Сами выходцы из Бухары в имперский период играли огромную роль в развитии ислама в самих российских городах. Например, в Нижнем Новгороде они составляли основную группу восточных торговцев на знаменитой Макарьевской ярмарке.          Будучи состоятельными по финансовому статусу и при этом религиозными по своему характеру, бухарские купцы составляли ключевое ядро мусульманского религиозного прихода, вокруг которых выстраивались мечети. Такие ярмарочные мечети были возведены и в селе Макарьево, и в самом Нижнем Новгороде.                Эту традицию переняли бухарцы по всей России. Так, в 1823 году, ровно 200 лет тому назад, бухарский купец 1-й гильдии, миллионер Назарбай Алибаевич Хошалов выстроил первую каменную мечеть      в Москве – причем ее здание сохранилось до сих пор и сегодня обсуждается вопрос о ее реставрации. В начале ХХ века на средства бухарских эмиров Сеида Абдул-Ахад-хана и его сына Сеида         Мир-Алим-хана была построена самая красивая на тот момент мечеть в России – в имперской столице Санкт-Петербурге.

Следует назвать еще одну историческую личность,                   которая сыграла не меньшую, а то и большую роль в деле упрочения культурных контактов между мусульманами Внутренней России        и Бухары. Выдающимся теологом-востоковедом, тюркологом, муллой Хусаином Фаизхановым, который являлся лектором восточных языков Восточного факультета Санкт-Петербургского императорского университета, были переписаны такие фундаментальные работы как «Хидая» Маргинани, «Фатава баззазийа» Ибн Баззаза, поэтический сборник и диван Алишера Навои «Маджалис ан-нафаис». Фаизханов сыграл важную роль                в создании словаря чагатайского языка, который впоследствии был издан академиком Вельяминовым-Зерновым на основе рукописи муллы Хусаина.

В годы тотального гонения на религии и запреты религиозного культа мусульмане Советского Союза все равно продолжали придерживаться своих убеждений и в послевоенные годы до распада СССР. В позднесоветскую эпоху, когда контроль над религией значительно ослабел, целая плеяда студентов из России получила исламское образование в медресе Мир-и-Араб в Бухаре.                          Они выпустились из медресе как раз накануне обретения религиозной свободы и затем возглавили мусульманские приходы по всей стране, от Крыма на западе до сибирских городов на востоке. С целью соблюдения регламента не могу упомянуть всех их,                     но скажу о своем учителе Умаре Идрисове, который возглавил мусульманскую умму Нижнего Новгорода; муфтии Чеченской Республики Ахмаде-хаджи Кадырове, который возглавил борьбу                            с экстремистами и пал шахидом в этой борьбе; наконец, председателе Духовного управления мусульман Российской Федерации муфтии шейхе Равиле Гайнутдине, который до сих пор    с огромным трепетом и волнением вспоминает годы своей учебы       в Бухаре.

Уверен, что эти прочные связи между мусульманскими сообществами России и Бухары следует активно поддерживать, укреплять и преумножать.

 

У меня есть целый пакет проектов в этом направлении, и я готов поделиться своим видением с заинтересованными лицами и организациями, ин ша Аллах.

 

Спасибо за внимание! Мир вам, милость Аллаха

и Его благословение!  

Статьи
Другие посты
Новости

Когда русский поэт был очарован Кораном 

06.01.2026   2537   4 min.
Когда русский поэт был очарован Кораном 

Влияние Священного Корана не ограничивается арабскими и мусульманскими поэтами, но многие русские также черпали вдохновение из его аятов для тем своих стихов и даже подражали им во многих стихах.
По сообщению IQNA со ссылкой на "Raseef", влияние Священного Корана не ограничивается арабскими и мусульманскими поэтами, но многие русские также черпали вдохновение из аятов для тем своих стихов и даже подражали им во многих стихах. Это особенно заметно в творчестве известного русского поэта Александра Пушкина, который находился под культурным, художественным и духовным влиянием арабского Востока.
Макарем аль-Гамри в своей книге «Арабские и исламские влияния в русской литературе» отмечает, что Александр Пушкин (1799-1837) является главным русским поэтом, вдохновленным Кораном и жизнью Пророка. Его стихи под названием «Подражания Корану», написанные в 1824 году, занимают важное место среди русских литературных произведений, вдохновленных духовным и исламским наследием и жизнью Пророка (с.а.с.). 

Эти стихи являются убедительным доказательством способности коранических ценностей преодолевать горизонты времени и пространства и проникать в души людей, которые не верят в величие Корана.
Духовное влияние Священного Корана на Пушкина
Эти стихи отражают важную роль, которую Коран сыграл в духовном росте Пушкина.
Влияние Пушкина от суры «Ад-Духа»
Стихотворения «Подражания Корану» различаются по длине и размеру и соответствуют кораническим аятам, которые Пушкин заимствовал и на основе которых писал свои стихи. Нимат Абдель Азиз Таха в своей статье «Влияние ислама на русских литераторов... Александр Пушкин, Михаил Лермонтов, Лев Толстой и Иван Бунин» говорит: «В части первого стихотворения он подражал коранической клятве в нескольких стихах, таких как «Клянусь звездой».
Абдель Азиз Таха напомнил, что Пушкин был вдохновлен сурой «Ад-Духа», особенно темами страдания Пророка (с.а.с.) после того, как откровение было прервано на некоторое время, перерыв, который был беспрецедентным по своей продолжительности. Всевышний говорит в аятах 1-3 этой суры: «Клянусь утром (1) и ночью, когда она покрывает (тьмой) (2), не покинул тебя твой Господь и не возненавидел».
По словам аль-Гамри в его ранее упомянутой книге, книга «Подражания Корану» представляет собой сочетание тематических и сущностных стихов.

Другими словами, когда Пушкин цитирует кораническую «моральную ценность», он извлекает ее из текста Корана, чтобы переосмыслить ее через свое внутреннее «я» и через свои художественные элементы.
Чтение Корана Пушкиным
Пушкин не смог бы подражать этим аятам в своих стихах, если бы не был знаком с французскими и русскими переводами Священного Корана и его толкованиями, потому что уроки и истории пророков в Коране повлияли на философский и религиозный дискурс Пушкина и даже оказали на него влияние.
По словам аль-Дирауи, Пушкин внимательно изучил два перевода Священного Корана, один на русском языке, выполненный Михаилом Верувкиным, а другой на французском языке, выполненный Андре Дю Рие.

 Он также, возможно, был знаком со стихами «Восточного дивана» немецкого писателя Иоганна Гете, который превзошел русских писателей в своих цитатах из Священного Корана, арабских подвесок и стихов мусульманских поэтов и суфийских стихов, а также историй «Тысячи и одной ночи» и того, что было переведено с немецкого из произведений, связанных с биографией Пророка Мухаммада (с.а.с.) и исламской религией.
Пушкин цитировал из перевода Верувкина аяты из сур «Аль-Бакара», «Аль-Кахф», «Марьям», «Та Ха», «Аль-Хадж», «Ан-Нур», «Аль-Ахзаб», «Мухаммад», «Аль-Фатх», «Аль-Кияма», «Абаса», «Ат-Таквир», «Аль-Фаджр», «Аль-Балад» и «Ад-Духа», заимствуя истории, целенаправленные проповеди и мудрые уроки.
Малик Сакур в своем исследовании «Пушкин и Коран» отмечает, что Пушкин впервые прочитал Коран, когда находился в ссылке в селе Михайловском.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира