Духовное управление мусульман Татарстана готовится к изданию Корана на основе специально разработанного дизайнерского компьютерного шрифта "Казан басма", сообщает пресс-служба управления.
Как сообщает Интерфакс, обновленное издание будет соответствовать общепринятым мировым стандартам, то есть состоять из 604 страниц и 15 строчек на каждой.
Дизайнерский компьютерный шрифт "Казан басма" изготовлен на основе аутентичного типографского оттиска.
Издание нового Корана "Казан басма" с использованием современных компьютерных символов, сохранивших подлинный исторический облик, - одна из самых крупных и главных инициатив ДУМ Татарстана в рамках подготовки к 1100-летию принятия ислама Волжской Булгарией.
Шрифт и набор текстов создавали на протяжении года. Разработчик компьютерного шрифта - заместитель декана факультета "Илахият" университета Мармара Мухаммад Абай.
Прежде специалистами издательского дома "Хузур" ДУМ РТ при подготовке изданий Корана использовались сканеры для оцифровки отдельных слов, фраз и аятов из старинных мусхафов.
Создание современного дизайнерского шрифта откроет новые возможности для печати Корана и будет способствовать возрождению и развитию татарских традиций коранопечатания и книгопечатания.
Помимо издания Корана на "казанском" печатном шрифте станет возможной также печать и другой литературы, в том числе относящейся к татарскому религиозному наследию и связанную с изучением Корана (например, книгу "Мугаллим сани").
Изданный в 2017 году Коран удостоился свидетельства о соответствии международным стандартам и обратил на себя внимания ряда стран. Он был отпечатан в Узбекистане, Турции и Белоруссии. Всего в муфтияте было пять переизданий Корана общим тиражом более 30 тыс. экземпляров.
Планируется, что обновленное издание "Казан басма" от ДУМ Татарстана будет доступно и в электронном варианте - в качестве бесплатного мобильного приложения и предоставлено для пользования различным региональным духовным управлениям мусульман России безвозмездно.
"Казан басма" является первым печатным Кораном, подготовленным мусульманами: он вышел в свет в Казани в 1803 году в Азиатской типографии. Для издания муллой Усманом был подготовлен свой уникальный шрифт, благодаря которому дореволюционное казанское издание Корана "Казан басмасы" и получило общемировую известность. Издание имело ряд положительных отличительных особенностей: использование вертикальных линий (огласовки), выделение танвинов, написание цифр и т.д.
"Казан басмасы" переиздавался множество раз, но среди ученых не прекращались споры по поводу ошибок, допущенных в издании.
Поэтому в 1909 году в Казани специально для разбора недочетов и переиздания "Казан басмы" собрались 300 мусульманских ученых, среди которых были такие выдающиеся татарские богословы, как Ахмадхади Максуди, Шайхульислам Хамиди, Муса Бигиев и др.
Ученые в ходе первого заседания не смогли прийти к общему мнению и спустя неделю собрались еще раз. Они, объединившись в комиссию, выделили 57 мест в "Казан басмасы", которые было необходимо исправить. По разным объективным причинам, в том числе из-за революции 1917 года, алимы не смогли завершить начатое.
В результате через 112 лет текст Корана был набран специалистами ДУМ Татарстана заново с использованием одноименного дизайнерского шрифта, с учетом замечаний 1909 года и в соответствии с современными международными стандартами.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Бакинский государственный университет (БГУ) и Центр труда Организации исламского сотрудничества (ОИС) подписали Меморандум о взаимопонимании.
Как сообщили изданию “Бакинский рабочий” в пресс-службе БГУ, документ подписали ректор БГУ Эльчин Бабаев и генеральный директор Центра Азер Байрамов.
Выступая на церемонии, ректор Эльчин Бабаев отметил, что университет предпринимает важные шаги для подготовки высококвалифицированных специалистов в соответствии с требованиями рынка труда, занятости, развития человеческого капитала и укрепления профессиональных навыков. Как ведущее высшее учебное заведение страны, БГУ последовательно работает над повышением практических знаний и навыков студентов, а также над расширением международного сотрудничества. В этом направлении вуз реализует различные программы обучения, научно-исследовательские проекты и международные партнерства.
Ректор выразил уверенность, что подписанный меморандум внесет значительный вклад в развитие интеграции между сторонами, особенно в укрепление кадровой подготовки в соответствии с требованиями рынка труда, а также в проведение совместных научных исследований, тренингов, конференций и проектов. Он отметил, что сотрудничество будет особенно полезно в областях гражданского права, трудового права и социальной работы.
Генеральный директор Центра труда ОИС Азер Байрамов обратил внимание на то, что главной миссией возглавляемого им учреждения является совершенствование политики занятости в странах-членах ОИС, формирование устойчивого рынка труда и поддержка развития человеческого капитала. Он отметил, что Центр в тесном сотрудничестве с государствами-членами реализует различные проекты, направленные на анализ рынка труда, организацию программ профессионального и повышения квалификации, увеличение занятости молодежи, а также продвижение инновационных решений в сфере занятости.
Азер Байрамов подчеркнул, что Центр придает особое значение обмену знаниями и опытом в рамках совместных инициатив с региональными и международными партнерами, и заявил, что интеграция с БГУ еще больше укрепит роль моста между образованием и рынком труда и создаст широкие возможности для реализации совместных научно-исследовательских, учебных и опытно-конструкторских программ.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана