Город Фатехпур-Сикри, входящий в состав округа Агра и основанный в 1569 году, был некогда цветущей столицей императора Великих Моголов Акбара, но в 1585 году он был заброшен из-за своей близости к району Раджпутана и нехватки воды. Столица была перенесена в Агру, и Фатехпур-Сикри долгое время оставался городом-призраком.
Город также называли Фатехабадом – от арабского слова фатх «победа». Акбар возвел его в память о суфийском шейхе Салиме Чишти, и весь дворцовый комплекс построен вокруг гробницы этого святого. Сегодня город является одним из наиболее хорошо сохранившихся образцов архитектуры Великих Моголов в Индии.
Как сообщает “Исламосфера”, император лично руководил строительством мечети Джама Масджид, внутри которой располагается богато украшенная гробница Чишти. Южный вход мечети, колоссальные ворота Буланд Дарваза, является одним из величайших архитектурных памятников Индии. Это строение, возведенное императором Акбаром в 1601 г. в ознаменование победы над Гуджаратом в 1573 г., также известно как «Врата великолепия». Строительство его длилось 12 лет.
Колоссальное сооружение, которое и сейчас доминирует над Фатехпур-Сикри, построено из красного и бурого песчаника и украшено резьбой и инкрустацией из белого и черного мрамора. В переводе с персидского Буланд Дарваза означает «высокие или великие ворота». Имея высоту 53,63 м и ширину 35 метров, они представляют собой одно из самых больших подобного рода сооружений в мире. К воротам ведут 42 ступеньки.
Буланд Дарваза возвышается над внутренним двором мечети. Он имеет полукруглую форму в плане и увенчан колоннами и шатрами, повторяющими ранний могольский дизайн. На крыше сооружения располагаются тринадцать небольших куполообразных элементов, стилизованные зубчатые стены и небольшие башенки, а также инкрустации из белого и черного мрамора. Длинный лестничный пролет спускается с холма, придавая воротам дополнительную высоту. Персидская надпись на восточной арке Буланд Дарваза повествует о завоевании Акбаром Декана в 1601 году.
Кроме надписей, состоящих из аятов Корана, огромные колонны сооружения украшены тонкой резьбой, а на стены нанесены замысловатые узоры. Высокие арки, выгравированные на них аяты и простое, но элегантное украшение ворот дают нам представление об архитектуре раннего периода эпохи Великих Моголов.
Еще одной интересной особенностью Буланд Дарваза является нанесенная на них надпись на персидском языке: «Иса, сын Марьям, (мир ему), сказал: «Мир – это мост, пройди по нему, но не строй на нем дома. Тот, кто надеется на час, может надеяться на вечность, но мир просуществует всего час. Проведите его в молитве, ибо остальное невидимо». Эту надпись приводят как пример религиозной терпимости императора Акбара.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
К востоку от Большой мечети Герата — одного из величественных памятников Афганистана — за несколько метров слышен ритмичный стук долот по глине. Здесь, в небольшой мастерской, ремесленники бережно хранят старинные традиции производства изразцов в стиле эпохи Тимуридов, которыми город славился веками, пишет Ваджед Рохани.
По данным издания Исламосфера, расцвет этого искусства пришелся на XIV–XV века, когда Герат был столицей империи. Сегодня же мастерство, процветавшее более восьми столетий, находится на грани исчезновения: в городе осталось лишь небольшое число знатоков уникальной технологии.
Труд вопреки обстоятельствам
Главная особенность гератской мастерской — полное отсутствие техники. В отличие от зарубежных аналогов, каждый этап здесь выполняется исключительно вручную: от заливки глины в формы и сушки до росписи и обжига в печи.
Несмотря на уникальность их труда, мастера сталкиваются с тяжелыми экономическими условиями. Омид Никнам, отвечающий за обжиг, признается, что остается в профессии только из преданности делу: «Мы все едва сводим концы с концами. Если мы уйдем, в Герате просто не останется никого, кто владел бы этим ремеслом». Другой потомственный мастер, отдавший мозаике более 20 лет, с горечью добавляет, что отговорил своих детей от этой профессии из-за нищеты и отсутствия внимания к их труду со стороны властей.
Масштаб проблемы
Зарплата опытных ремесленников не достигает и 100 долларов в месяц. По словам Седика Мира из департамента культуры провинции Герат, сейчас в мастерской работают всего 24 человека. Этого катастрофически мало: после разрушительных октябрьских землетрясений в реставрации нуждаются более 700 исторических памятников, включая саму Большую мечеть. При нынешнем дефиците рук восстановление города затянется на долгие годы.
Технология и символизм
Традиционные изразцы создаются из глины и расписываются в четыре классических цвета: желтый, белый, бирюзовый и лазурный. Для получения нужных оттенков используют сложные составы на основе свинца, меди, олова, камня и стекла.
Особую гордость мастеров составляет мозаичная плитка. Ее изготовление является длительным и сложным процессом. Сначала узор рисуют на бумаге, затем вырезают и наклеивают на фрагменты плитки нужного цвета. Каждую деталь подрезают вручную и подтачивают напильником, после чего элементы собирают в единое панно на цементе или штукатурке. Такая мозаика гораздо пластичнее цельных плит, что позволяет облицовывать ею изогнутые поверхности куполов и арок.
Замысловатые геометрические узоры и аяты из Корана, украшающие стены Большой мечети, — это не просто декор, а живое воплощение истории, которое рискует оборваться вместе с последним ударом долота в старой мастерской.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана