«Куллиёт» (полное собрание сочинений) выдающегося персидско-таджикского поэта, представителя суфизма Джалаледдина Руми было включено в реестр ЮНЕСКО «Память мира. Эта новость порадовала и самаркандских поклонников творчества поэта, ведь Руми некоторое время жил в нашем древнем городе.
Самаркандцы по праву могут гордиться тем, что наш древний город воспитал поэта и мыслителя мирового масштаба Мавлана Джалаледдина Руми (1207-1273). Именно здесь, в городе, который считался политическим и культурным центром Мавераннахра, он провел свои детство и раннюю юность.
Долгое время исследователи и биографы Джалаледдина Руми почти ничего не знали о важном периоде жизни поэта в Самарканде. Их сведения, основанные на некоторых источниках, сводились лишь к тому, что Руми был пятилетним мальчиком во время завоевания Самарканда Хорезмшахом Мухаммедом (1211 г.). А его отец, известный проповедник и ученый Баховаддин Валад Балхи накануне монгольского нашествия со своей семьей отправился в г. Конья (Малая Азия).
Самаркандский поэт и ученый Хаёт Негмат в предисловии к своей книге «Словарь народных выражений в произведениях Мевлеви» подробно остановился на периоде детства поэта, проведенного в Самарканде. Ученый рассказал о безграничной любви поэта к этому очаровательному городу, который он неоднократно с радостью вспоминал в своем известном произведении «Маснави». В целом, из упомянутого исследования можно составить представление о юном периоде жизни поэта в Самарканде, но каких-либо решающих доказательств в подтверждение этого исследователь не приводил.
Недавно нам стал доступен документ, который не только удлиняет период детства и юношества, проведенный Джалаладдином Руми в Самарканде, но и показывает его связь с этим центральным городом Мавераннахра шире, чем это представлялось в известных науке источниках.
Речь идет о произведении Зайниддина Махмуда Васифи под названием «Бадоеъ-ул-вакоеъ» (первая половина XVI в.), написанном в жанре мемуаров. Документ не был широко известен в научных кругах, так как был написан в Мавераннахре, редко копировался и не публиковался за пределами нашего края. Поэтому до недавнего времени о нем не знали исследователи творчества Джалаледдина Руми в Иране, Турции и Европе.
Можно предположить, что автор упомянутых воспоминаний слышал о годах, проведенных Руми в Самарканде, во время своего в нем пребывания или в родном Герате. Позднее он упомянул своего современника – поэта Мавлана Ахмади Самарканди, переселившегося из родного Самарканда и обосновавшегося в Герате. Поэтому можно не сомневаться в достоверности информации данного источника.
Согласно источнику, Руми гулял по Самарканду, в махалле «Хоки нарм» (буквально «Мягкая земля») и, когда проходил мимо молодого человека, тот пошутил над ним, сказав: «Зачем пришел сюда этот хорасанский осел?» Руми совсем не растерялся и мгновенно ответил: «Потому что он хочет попасть на «мягкую землю». Из этой истории становится ясно, что гузар «Хоки нарм» существовал в Самарканде до монгольского завоевания.
По-видимому, Руми под влиянием этой словесной перепалки посвятил стихи, неполный текст которых включен в рассказ Васифи. Рассказ Васифи свидетельствует о том, что событие приходится на годы юности Руми, а сам он имел связи с группой повес, известной под названием «тарикати лаванди» («путь ленивцев»). Такие группы молодых людей были известны в средневековых городах Мавераннахра, Хорасана, Ирана и других странах Востока под разными названиями, такими как «риндон» (свободомыслящие), «каллошон» (гуляки, кутилы), «олуфтагон» (франты) «ятимон» (сироты) и др. Из рассказа Васифи видно, что молодого Руми больше интересовали шутки и розыгрыши, но он не разделял все жизненные ценности таких повес.
Следует добавить, что соприкосновение Руми со свободолюбивой самаркандской молодежью в годы юности, по нашему мнению, не прошло бесследно и отразилось в «Маснави» поэта. В нем многие рассказы и легенды, несмотря на серьезное внутреннее содержание, наполнены уличным юмором. Это чем-то напоминает шуточные стихи не менее известного поэта-сатирика, жившего в Самарканде за полвека до Руми – Сузани Самарканди.
Кстати, увлечение Руми поэзией говорит о том, что он жил в Самарканде достаточно долго. Это противоречит мнению исследователей, считающих, что свою поэтическую деятельность он начал гораздо позже, в период зрелости (в Малой Азии) и под глубоким впечатлением от знакомства и особенно разлуки со своим другом Шамс-ад-дином Тебризи.
Все это дает нам основание полагать, что Руми жил в Самарканде с детства и до юного возраста. Поэт покинул Самарканд с семьей тогда, когда ему было не менее 14-15 лет, переехав в Малую Азию.
Автор: Садри СААДИЕВ, доктор филологических наук, профессор СамГУ, «Самаркандский вестник».
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Похищенные культурные ценности, восходящие ко II–III векам нашей эры, возвращены в Узбекистан по итогам масштабного расследования, проведённого при участии правоохранительных органов и учёных из разных стран Европы, сообщает ИА «Дунё».
Часть артефактов, незаконно вывезенных из центральноазиатской республики, которая была центром бактрийской и кушанской империй, была представлена подразделением по борьбе с преступлениями в сфере искусства и антиквариата столичной полиции Великобритании в Посольстве Узбекистана. В дальнейшем они будут доставлены на родину, где займут достойное место в экспозиции недавно открытого Центра исламской цивилизации в Ташкенте.
Состоявшееся событие стало наглядным свидетельством последовательной политики Узбекистана по возвращению национального культурного наследия и подчеркнуло усиливающуюся во всём мире тенденцию к защите культурных ценностей.
«Это событие служит убедительным подтверждением широкой международной поддержки последовательного курса Президента Узбекистана Шавката Мирзиёева, направленного на возвращение культурных сокровищ на родину, - отметил директор Центра исламской цивилизации в Ташкенте и председатель правления Всемирного общества по изучению, сохранению и популяризации культурного наследия Узбекистана (WOSCU) Фирдавс Абдухаликов. - Мы глубоко признательны нашим партнёрам и представителям правоохранительных органов европейских стран за оказанную поддержку и рассчитываем на дальнейшее сотрудничество в деле сохранения и восстановления нашего культурного наследия».
Детектив столичной полиции Софи Хейс, обращаясь к собранию видных учёных и официальных лиц, подчеркнула, что обнаруженные артефакты являются достоянием не только Узбекистана, но и всего человечества. По её словам, расследование велось при содействии как национальных, так и зарубежных специалистов, а также Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) при поддержке WOSCU.
Представленные на выставке предметы входят в число находок, обнаруженных в ноябре 2025 года в ходе расследования, получившего в полиции название операция «Inherent Vice».
Всего было экспонировано девять артефактов, включая головы статуй и фрагменты гипсовых фресок. Эти памятники датируются периодом от II–III до VII века нашей эры и имеют исключительное историческое значение как для Узбекистана, так и для более широкого исламского мира.
«Возвращение этих бесценных артефактов - это не только победа Нового Узбекистана, но и убедительное свидетельство силы международного сотрудничества в деле сохранения исторического наследия страны», - добавил Фирдавс Абдухаликов, отметив, что культурные организации, правовые институты и дипломатические миссии подтвердили свою готовность содействовать Узбекистану в возвращении утраченных сокровищ.
Церемония отразила более широкую тенденцию к укреплению глобального взаимодействия в сфере охраны культурного наследия, где особое внимание уделяется повышению прозрачности и соблюдению этических стандартов на рынке искусства и антиквариата.
Центр исламской цивилизации также объявил о намерении принять участие в предстоящих аукционах «Sotheby’s» и «Christie’s», а также посетить художественные галереи Лондона. Эти инициативы направлены на приобретение новых предметов узбекского культурного наследия с целью их сохранения и возвращения на родину.
«Усилия Узбекистана по возвращению и защите культурного наследия продолжают привлекать внимание и поддержку международного сообщества. Мы подаём весомый пример согласованных действий в сфере реституции культурных ценностей», - подчеркнул Фирдавс Абдухаликов.
«Возвращённые предметы обладают исключительной исторической и научной ценностью, поскольку относятся к различным эпохам древней истории территории современного Узбекистана и отражают многообразие цивилизационных процессов, протекавших в Центральной Азии на протяжении веков», - отметил директор Института антропологии Узбекистана, доктор Фарход Максудов.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана