«Куллиёт» (полное собрание сочинений) выдающегося персидско-таджикского поэта, представителя суфизма Джалаледдина Руми было включено в реестр ЮНЕСКО «Память мира. Эта новость порадовала и самаркандских поклонников творчества поэта, ведь Руми некоторое время жил в нашем древнем городе.
Самаркандцы по праву могут гордиться тем, что наш древний город воспитал поэта и мыслителя мирового масштаба Мавлана Джалаледдина Руми (1207-1273). Именно здесь, в городе, который считался политическим и культурным центром Мавераннахра, он провел свои детство и раннюю юность.
Долгое время исследователи и биографы Джалаледдина Руми почти ничего не знали о важном периоде жизни поэта в Самарканде. Их сведения, основанные на некоторых источниках, сводились лишь к тому, что Руми был пятилетним мальчиком во время завоевания Самарканда Хорезмшахом Мухаммедом (1211 г.). А его отец, известный проповедник и ученый Баховаддин Валад Балхи накануне монгольского нашествия со своей семьей отправился в г. Конья (Малая Азия).
Самаркандский поэт и ученый Хаёт Негмат в предисловии к своей книге «Словарь народных выражений в произведениях Мевлеви» подробно остановился на периоде детства поэта, проведенного в Самарканде. Ученый рассказал о безграничной любви поэта к этому очаровательному городу, который он неоднократно с радостью вспоминал в своем известном произведении «Маснави». В целом, из упомянутого исследования можно составить представление о юном периоде жизни поэта в Самарканде, но каких-либо решающих доказательств в подтверждение этого исследователь не приводил.
Недавно нам стал доступен документ, который не только удлиняет период детства и юношества, проведенный Джалаладдином Руми в Самарканде, но и показывает его связь с этим центральным городом Мавераннахра шире, чем это представлялось в известных науке источниках.
Речь идет о произведении Зайниддина Махмуда Васифи под названием «Бадоеъ-ул-вакоеъ» (первая половина XVI в.), написанном в жанре мемуаров. Документ не был широко известен в научных кругах, так как был написан в Мавераннахре, редко копировался и не публиковался за пределами нашего края. Поэтому до недавнего времени о нем не знали исследователи творчества Джалаледдина Руми в Иране, Турции и Европе.
Можно предположить, что автор упомянутых воспоминаний слышал о годах, проведенных Руми в Самарканде, во время своего в нем пребывания или в родном Герате. Позднее он упомянул своего современника – поэта Мавлана Ахмади Самарканди, переселившегося из родного Самарканда и обосновавшегося в Герате. Поэтому можно не сомневаться в достоверности информации данного источника.
Согласно источнику, Руми гулял по Самарканду, в махалле «Хоки нарм» (буквально «Мягкая земля») и, когда проходил мимо молодого человека, тот пошутил над ним, сказав: «Зачем пришел сюда этот хорасанский осел?» Руми совсем не растерялся и мгновенно ответил: «Потому что он хочет попасть на «мягкую землю». Из этой истории становится ясно, что гузар «Хоки нарм» существовал в Самарканде до монгольского завоевания.
По-видимому, Руми под влиянием этой словесной перепалки посвятил стихи, неполный текст которых включен в рассказ Васифи. Рассказ Васифи свидетельствует о том, что событие приходится на годы юности Руми, а сам он имел связи с группой повес, известной под названием «тарикати лаванди» («путь ленивцев»). Такие группы молодых людей были известны в средневековых городах Мавераннахра, Хорасана, Ирана и других странах Востока под разными названиями, такими как «риндон» (свободомыслящие), «каллошон» (гуляки, кутилы), «олуфтагон» (франты) «ятимон» (сироты) и др. Из рассказа Васифи видно, что молодого Руми больше интересовали шутки и розыгрыши, но он не разделял все жизненные ценности таких повес.
Следует добавить, что соприкосновение Руми со свободолюбивой самаркандской молодежью в годы юности, по нашему мнению, не прошло бесследно и отразилось в «Маснави» поэта. В нем многие рассказы и легенды, несмотря на серьезное внутреннее содержание, наполнены уличным юмором. Это чем-то напоминает шуточные стихи не менее известного поэта-сатирика, жившего в Самарканде за полвека до Руми – Сузани Самарканди.
Кстати, увлечение Руми поэзией говорит о том, что он жил в Самарканде достаточно долго. Это противоречит мнению исследователей, считающих, что свою поэтическую деятельность он начал гораздо позже, в период зрелости (в Малой Азии) и под глубоким впечатлением от знакомства и особенно разлуки со своим другом Шамс-ад-дином Тебризи.
Все это дает нам основание полагать, что Руми жил в Самарканде с детства и до юного возраста. Поэт покинул Самарканд с семьей тогда, когда ему было не менее 14-15 лет, переехав в Малую Азию.
Автор: Садри СААДИЕВ, доктор филологических наук, профессор СамГУ, «Самаркандский вестник».
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Дар аль-Кутуб (Национальная библиотека Египта) является частью Генеральной организации библиотек и национальных архивов Египта, где хранятся редкие и ценные исторические Кораны.
Как сообщает IQNA со ссылкой на "Al-Masry Al-Youm", Осама Талаат, глава Генеральной организации библиотек и национальных архивов Египта и профессор исламских и коптских исторических памятников, в интервью египетскому телеканалу "ON" сообщил о хранении в этой организации исторических Коранов различных периодов.
Он сказал: "Центр библиотек и национальных архивов является одним из важнейших культурных центров в Египте, история которого восходит к началу девятнадцатого века."
Осама Талаат добавил: "Организация была создана в 1828 году как первый национальный архив в Африке, и с ее основанием Египет стал третьей страной после Англии и Франции, имеющей национальный архивный центр."
Он также напомнил, что в прошлом редкие и ценные Кораны дарились мечетям, в том числе мечети Джами "Амр ибн аль-Ас", которая была официальной мечетью египетского государства, для их хранения, и эти Кораны были переданы для сохранения и хранения в Дар аль-Кутуб, который является частью Организации библиотек и национальных архивов Египта, и до сих пор хранятся в этом центре.
Талаат продолжил: "Дар аль-Кутуб хранит очень редкие экземпляры Корана, относящиеся к различным историческим периодам, и эти Кораны красивы и выдающиеся с точки зрения художественных и каллиграфических особенностей."
Он сказал: "одним из старейших исторических Коранов в этой коллекции является знаменитый "Коран Усмана", который был написан на оленьей коже простым куфическим шрифтом без огласовок и знаков гласных, что было обычным способом в то время."
Глава Организации библиотек и национальных архивов Египта заявил, что этот Коран не является полным, и его оригинал приписывается Усману ибн Аффану, который издал указ о сборе Корана и его распространении в исламских землях, таких как Дамаск, Басра, Куфа и Фустат (первая столица Египта в период правления мусульман).
Он подчеркнул: "в этих Коранах нет точек и огласовок, потому что арабы того времени читали арабский шрифт интуитивно, без необходимости в знаках и гласных."
Он также упомянул о существовании Корана, приписываемого имаму Джафару Садику (мир ему), датируемого 148 годом хиджры, который, как говорят, был написан его почерком. Эта копия является одним из редких Коранов, принадлежащих Дар аль-Кутуб, и ее возраст оценивается примерно в 1300 лет.
Этот египетский профессор назвал копию, известную как "Коран Ибн Калауна", одним из других редких Коранов Национальной библиотеки Египта и заявил, что этот Коран является одной из самых важных копий, которые хранятся в Национальной библиотеке Египта, и его возраст восходит к периоду правления знаменитой семьи Калаун в Египте.
Талаат сказал: "еще одним важным активом Дар аль-Кутуб является Коран, известный как "Коран Кульчита", который был подарен султану Насеру Мухаммеду ибн Калауну (из мамлюкских королей в Египте) одним из монгольских султанов в Иране".
Он пояснил, что этот исторический Коран с 1992 года включен в список всемирного наследия ЮНЕСКО среди коллекции мамлюкских Коранов этой организации.
В заключение Осама Талаат напомнил: "возраст этой копии божественного откровения восходит к 725 году хиджры, и она осталась в своем первоначальном виде без каких-либо изменений в цветах или тексте и выставлена в том виде, в каком она была во времена правления султана Насера Мухаммада."
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана