«Куллиёт» (полное собрание сочинений) выдающегося персидско-таджикского поэта, представителя суфизма Джалаледдина Руми было включено в реестр ЮНЕСКО «Память мира. Эта новость порадовала и самаркандских поклонников творчества поэта, ведь Руми некоторое время жил в нашем древнем городе.
Самаркандцы по праву могут гордиться тем, что наш древний город воспитал поэта и мыслителя мирового масштаба Мавлана Джалаледдина Руми (1207-1273). Именно здесь, в городе, который считался политическим и культурным центром Мавераннахра, он провел свои детство и раннюю юность.
Долгое время исследователи и биографы Джалаледдина Руми почти ничего не знали о важном периоде жизни поэта в Самарканде. Их сведения, основанные на некоторых источниках, сводились лишь к тому, что Руми был пятилетним мальчиком во время завоевания Самарканда Хорезмшахом Мухаммедом (1211 г.). А его отец, известный проповедник и ученый Баховаддин Валад Балхи накануне монгольского нашествия со своей семьей отправился в г. Конья (Малая Азия).
Самаркандский поэт и ученый Хаёт Негмат в предисловии к своей книге «Словарь народных выражений в произведениях Мевлеви» подробно остановился на периоде детства поэта, проведенного в Самарканде. Ученый рассказал о безграничной любви поэта к этому очаровательному городу, который он неоднократно с радостью вспоминал в своем известном произведении «Маснави». В целом, из упомянутого исследования можно составить представление о юном периоде жизни поэта в Самарканде, но каких-либо решающих доказательств в подтверждение этого исследователь не приводил.
Недавно нам стал доступен документ, который не только удлиняет период детства и юношества, проведенный Джалаладдином Руми в Самарканде, но и показывает его связь с этим центральным городом Мавераннахра шире, чем это представлялось в известных науке источниках.
Речь идет о произведении Зайниддина Махмуда Васифи под названием «Бадоеъ-ул-вакоеъ» (первая половина XVI в.), написанном в жанре мемуаров. Документ не был широко известен в научных кругах, так как был написан в Мавераннахре, редко копировался и не публиковался за пределами нашего края. Поэтому до недавнего времени о нем не знали исследователи творчества Джалаледдина Руми в Иране, Турции и Европе.
Можно предположить, что автор упомянутых воспоминаний слышал о годах, проведенных Руми в Самарканде, во время своего в нем пребывания или в родном Герате. Позднее он упомянул своего современника – поэта Мавлана Ахмади Самарканди, переселившегося из родного Самарканда и обосновавшегося в Герате. Поэтому можно не сомневаться в достоверности информации данного источника.
Согласно источнику, Руми гулял по Самарканду, в махалле «Хоки нарм» (буквально «Мягкая земля») и, когда проходил мимо молодого человека, тот пошутил над ним, сказав: «Зачем пришел сюда этот хорасанский осел?» Руми совсем не растерялся и мгновенно ответил: «Потому что он хочет попасть на «мягкую землю». Из этой истории становится ясно, что гузар «Хоки нарм» существовал в Самарканде до монгольского завоевания.
По-видимому, Руми под влиянием этой словесной перепалки посвятил стихи, неполный текст которых включен в рассказ Васифи. Рассказ Васифи свидетельствует о том, что событие приходится на годы юности Руми, а сам он имел связи с группой повес, известной под названием «тарикати лаванди» («путь ленивцев»). Такие группы молодых людей были известны в средневековых городах Мавераннахра, Хорасана, Ирана и других странах Востока под разными названиями, такими как «риндон» (свободомыслящие), «каллошон» (гуляки, кутилы), «олуфтагон» (франты) «ятимон» (сироты) и др. Из рассказа Васифи видно, что молодого Руми больше интересовали шутки и розыгрыши, но он не разделял все жизненные ценности таких повес.
Следует добавить, что соприкосновение Руми со свободолюбивой самаркандской молодежью в годы юности, по нашему мнению, не прошло бесследно и отразилось в «Маснави» поэта. В нем многие рассказы и легенды, несмотря на серьезное внутреннее содержание, наполнены уличным юмором. Это чем-то напоминает шуточные стихи не менее известного поэта-сатирика, жившего в Самарканде за полвека до Руми – Сузани Самарканди.
Кстати, увлечение Руми поэзией говорит о том, что он жил в Самарканде достаточно долго. Это противоречит мнению исследователей, считающих, что свою поэтическую деятельность он начал гораздо позже, в период зрелости (в Малой Азии) и под глубоким впечатлением от знакомства и особенно разлуки со своим другом Шамс-ад-дином Тебризи.
Все это дает нам основание полагать, что Руми жил в Самарканде с детства и до юного возраста. Поэт покинул Самарканд с семьей тогда, когда ему было не менее 14-15 лет, переехав в Малую Азию.
Автор: Садри СААДИЕВ, доктор филологических наук, профессор СамГУ, «Самаркандский вестник».
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Несколько футболистов сборной Кабо-Верде привлекли внимание болельщиков не только своей игрой на чемпионате мира 2026 года, но и приверженностью исламским ценностям.
В социальных сетях широко распространилось видео, на котором трое игроков национальной команды, исповедующих ислам, совершают коллективную молитву в расположении сборной. Кадры вызвали положительный отклик у многих пользователей и стали одной из обсуждаемых историй турнира.
Речь идёт о защитнике испанского «Вильярреала» Логане Косте, игроке американского клуба «Коламбус Крю» Стивене Морейре и полузащитнике нидерландского «Зволле» Гамейру Монтейру.
В интервью, опубликованном в социальных сетях, Монтейру рассказал о том, кто обычно становится имамом во время совместной молитвы.
«Обычно это Логан Коста. Он хороший человек. Иногда он просит меня вести молитву, но я отвечаю, что лучше это сделать ему, как мы привыкли», — сказал футболист.
Говоря об отношениях внутри этой небольшой мусульманской общины в команде, Монтейру отметил: «Я нахожусь здесь уже десять лет. То, что я чувствую по отношению к своим братьям, — это чувство, которого раньше никогда не испытывал».
Стивен Морейра также подчеркнул особую связь между тремя игроками: «Поскольку нас в команде трое мусульман, мы всегда держимся вместе и молимся вместе перед матчами».
Исторический успех Кабо-Верде
Сборная Кабо-Верде стала одним из главных открытий нынешнего чемпионата мира. В своём дебютном выступлении на мундиале африканская команда сумела пробиться в 1/16 финала.
Команда заняла второе место в группе H, уступив лишь Испании. Кабо-Верде набрало три очка благодаря трём ничьим:
Испания — Кабо-Верде — 0:0; Кабо-Верде — Уругвай — 2:2; Саудовская Аравия — Кабо-Верде — 0:0.
Теперь дебютантов мирового первенства ждёт серьёзнейшее испытание. В матче 1/16 финала они встретятся с действующим чемпионом мира — сборной Аргентины.
Успешное выступление на турнире уже отразилось на положении команды в рейтинге ФИФА: Кабо-Верде поднялось сразу на три строчки и занимает 67-е место в мире.
Одна из самых маленьких стран на чемпионате мира
Кабо-Верде расположено у западного побережья Африки и насчитывает около 525 тысяч жителей. По численности населения это вторая самая маленькая страна в истории чемпионатов мира после Исландии, выступавшей на мундиале 2018 года в России.
Государство состоит из десяти основных островов, а официальным языком является португальский. По различным оценкам, мусульмане составляют около 2,8% населения страны.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана