13-14 марта 2019 года делегация Республики Узбекистан во главе с Министром культуры Бахтиёром Сайфуллаевым посетила Сингапур.
По информации Посольства Узбекистана в Сингапуре, в рамках визита узбекская делегация провела встречи с руководством министерств культуры, сообщества и молодежи, иностранных дел, а также Колледжа искусств Ласаль, Исламского религиозного совета и Центра межнациональной толерантности Сингапура.
Министр культуры, сообщества и молодежи Грейс Фу в начале встречи подчеркнула: «Узбекистан занимает особое место в моем сердце, так как после моей официальной поездки в Узбекистан в 2013 году я посетила республику еще раз с моими пожилыми родителями в 2014 году». Она также отметила, что древняя история, наука и образование, бурно развивавшиеся в период ренессанса в XIV-XV веках, бережное отношение к памятникам всемирного наследия, а также доброжелательность и гостеприимство узбекского народа оставили у нее неизгладимое впечатление.
Министр также дала высокую оценку деятельности филиала Института развития менеджмента Сингапура (MDIS) в г.Ташкенте, где она смогла воочию убедиться в высоком уровне знаний узбекских студентов по банковскому делу, финансам, гостиничному бизнесу и другим.
Грейс Фу подчеркнула, что со времени ее поездки в республику, она постоянно советует своим друзьям – обязательно посетить Узбекистан – колыбель ренессанса исламской культуры, изучению которой должны уделять особое внимание в Сингапуре. Она поддержала мнение о необходимости дальнейшего углубления и расширения культурно-гуманитарного сотрудничества, придав ему стабильный характер, в том числе, организацией «Дней культуры Узбекистана в Сингапуре» и «Дней культуры Сингапура в Узбекистане».
Старший государственный министр министерства обороны и министерства иностранных дел Мохамад Малики бин Осман дал высокую оценку активизации за последнее время двусторонних отношений и особо подчеркнул, что наличие между странами таких соглашений, как об избежании двойного налогообложения и предотвращении укрытия доходов, о воздушном сообщении, а также наличие прямого авиационного сообщения, является хорошей предпосылкой для наращивания связей.
В данном контексте госминистр попросил увеличить частоту авиарейсов между странами, в том числе грузовых авиаперевозок в Сингапур, что позволило бы увеличить объемы турпотока из Сингапура, включая часть 60-миллионного транзитного потока, проходящего через аэропорт «Чанги», а также торговли свежей плодоовощной продукцией из Узбекистана.
Мохамад Малики бин Осман, подтвердив планы сингапурского правительства по созданию Исламского колледжа, подчеркнул, что богатая исламская культура Узбекистана могла бы обогатить школу ислама Сингапура. Он поддержал идею о дополнительной проработке вопроса о направлении сингапурских преподавателей и студентов для изучения истинных основ исламоведения и культуры ислама в Международную исламскую академию Узбекистана.
В завершение встречи госминистр сообщил, что с нетерпением ожидает своего визита в Узбекистан 2-5 апреля для установления дружественных контактов с руководителями и представителями ряда министерств и ведомств республики, а также обсуждения и ознакомления с перспективными направлениями развития торгово-экономического, инвестиционного и культурно-гуманитарного сотрудничества между странами.
Президент Колледжа искусств Ласаль Стив Диксон ознакомил с действующей инфраструктурой и кафедрами колледжа, где проходят обучение 2750 студентов. Сингапурская сторона с благодарностью восприняла предложение узбекской делегации о создании «Уголка научно-культурной литературы Республики Узбекистан» при библиотеке колледжа.
Достигнута договоренность о подготовке Меморандума и сотрудничестве между Консерваторией Узбекистана и Колледжем искусств Ласаль, организации в колледже фэйшн-шоу, выставки керамики и фотоэкспозиций узбекских скульпторов и фотографов.
В ходе визита в Центр межнационального согласия при мечети «An-Nahdhah» и встречи с заместителем Исламского религиозного совета и деканом Исламской академии Албакри Ахмадом была представлена информация о мирном сосуществовании представителей 10 различных религий в Сингапуре и осуществляемой данным Центром работе по продвижению идей межрелигиозной терпимости и толерантности.
В заключение встречи министр культуры Бахтиёр Сайфуллаев пригласил руководство Исламского религиозного совета Сингапура посетить Узбекистан.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Рукопись, отражающая духовную преемственность ордена Накшбандия и поступившая из авторитетной галереи David Aaron (Великобритания), пополнила коллекцию Центра исламской цивилизации в Узбекистане. Этот редкий артефакт наглядно демонстрирует место суфийского учения в глобальном исламском пространстве и его многовековую традицию духовной передачи, передает cisc.uz.
В настоящее время рукопись хранится в Центре исламской цивилизации в Узбекистане. Доставленный из Великобритании — из всемирно признанной галереи David Aaron — данный артефакт представляет собой не просто религиозный текст или перечень имён духовных наставников, а уникальный исторический документ, воплощающий авторитет ордена Накшбандия и непрерывность духовного знания, формировавшиеся на протяжении веков.
Особую научную ценность рукописи придаёт её датировка XVII–XVIII веками, то есть эпохой Османской империи. Этот факт убедительно свидетельствует о том, что орден Накшбандия, зародившись в Центральной Азии, вышел за её пределы и получил широкое распространение в исламском мире. В суфийской традиции непрерывность духовной преемственности имеет принципиальное значение, поскольку она подразумевает не только передачу учения от наставника к ученику, но и преемственность духовного состояния, нравственной ответственности и верности Божественному пути.
В данной рукописи духовная линия ордена Накшбандия последовательно восходит к Пророку Мухаммаду (мир ему и благословение), далее проходит через его сподвижников, известных авлия и выдающихся суфийских наставников, достигая Бахауддина Накшбанда и последующих шейхов. Такая непрерывная линия духовной передачи отражает один из ключевых принципов учения ордена Накшбандия — идею духовной целостности и верности традиции.
С точки зрения последователей ордена, сохранение непрерывной духовной преемственности является основой доверия к учению. Именно поэтому подобные рукописи на протяжении веков сохранялись не только как исторические источники, но и как ценнейшее духовное наследие. Принадлежность данного памятника к османскому периоду существенно повышает его историческую значимость. В XVII–XVIII веках Османская империя занимала ведущее положение в исламском мире не только в политическом, но и в религиозно-духовном отношении. В этом контексте широкое распространение ордена Накшбандия свидетельствует о значительной роли суфизма в жизни государства и общества.
Известно, что в османский период многие богословы, государственные деятели и представители военной элиты принадлежали к ордену Накшбандия либо находились под его духовным влиянием. Следовательно, данная рукопись является важным свидетельством того, что учение ордена Накшбандия не ограничивалось исключительно личным духовным совершенствованием, но было тесно связано с социальными и политическими процессами своего времени.
Особое значение имеет и то обстоятельство, что рукопись выполнена на арабском языке. Арабский язык, являясь основным языком исламской науки, широко использовался и в суфийских источниках. Фиксация документов общеисламского значения на арабском языке способствовала их восприятию и пониманию в различных регионах исламского мира. Тем самым орден Накшбандия утверждался не только как локальная традиция, но и как явление общеисламского масштаба.
Внешний облик артефакта и каллиграфический стиль также заслуживают особого внимания. Рукопись выполнена в строгом соответствии с канонами исламской каллиграфии и отличается высокой степенью упорядоченности и гармонии. Последовательность имён, выверенный ритм строк и общая композиция подчёркивают сакральный характер содержания.
В суфийской традиции письмо рассматривалось не просто как средство передачи информации, но и как выражение внутреннего духовного состояния и искренности намерений. Именно поэтому подобные тексты переписывались с особым почтением, вниманием и глубокой духовной ответственностью.
Хусрав Хамидов, старший научный сотрудник Центра исламской цивилизации в Узбекистане:
«Орден Накшбандия, в отличие от многих других суфийских братств, вместо громкого зикра проповедует зикр-и хуфя — тихое, сокровенное поминание без произнесения вслух, а также поощряет совершение благих дел в повседневной жизни. Духовные наставники, имена которых приведены в рукописи, были не только шейхами ордена, но и активными членами общества, подвижниками науки и просвещения.
Родословная (шаджара), написанная на арабском языке, начинается с Хасана Разои Накшбандия и восходит к Посланнику Аллаха — Пророку Мухаммаду (мир ему и благословение). В ней упоминаются имена таких известных учёных и духовных деятелей, как Юсуф Хакки, Ходжа-и Калон, Ходжа Ахрор. В документе также представлены духовные деятели из Багдада и Бухары. После родословной в рукописи содержатся тексты под тремя небольшими заголовками, связанными с учением ордена. Точная дата создания рукописи неизвестна.
Представленность различных народов в родословной свидетельствует о том, что орден Накшбандия является направлением, объединяющим культуры и народы. Именно под лозунгом „Сердце — с Аллахом, руки — в труде“ орден Накшбандия распространился по всему миру, и эта мудрость не утратила своей актуальности и сегодня».
Сегодня данный артефакт служит важным научным источником для углублённого изучения истории исламской цивилизации. Он позволяет более полно осмыслить географию распространения ордена Накшбандия, этапы его исторического развития и особенности его духовной системы.
Подобные рукописи имеют особое значение для повторного открытия национального и общечеловеческого духовного наследия, а также для его всестороннего научного исследования.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана