Изучение многогранного духовного наследия Махдума Азама сегодня приобретает особую актуальность, так как поднимаемые им в философских трактатах проблемы не имеют временного ограничения.
Как сообщает «Самаркнадский вестник», исламский богослов и мистик, представитель суфизма, основатель школы "Дахбедия", крупный теоретик и шейх учения Накшбанди Саййид Ахмад ибн Джалалиддин Касани, или Махдуми Азам, родился в 1461 году в городе Касан Ферганской долины. В юности Махдуми Азам учился в известном тогда медресе в Ташкенте, став мюридом видного в Средней Азии последователя накшбандизма Ходжи Ахрара. После его смерти он стал учеником Маулана Мухаммада Кази, а позже наставником накшбандистов.
Благодаря таланту, знанию тасаввуфа и фикха, он прославился среди народа, поэтому Махдуми Азам в начале XVI века был приглашен в столицу шейбанидов в качестве советника по религиозным делам самим правителем Джанибеком Султаном. Наставническая деятельность Махдуми Азама являлась весьма многогранной, он был удостоен почётного титула "пири шасти" как воспитатель шестидесяти святых.
Махдуми Азам жил в очень сложное время, когда распадалась империя темуридов. Столкновение амбиций и политических интересов наследников престола сопровождалось игнорированием соблюдения справедливости, которой придерживался сам Сахибкирон, это отрицательно влияло на обстановку в стране. Поэтому он старался сглаживать противостояние наследников престола, призывал их во имя Аллаха к мирной жизни, объединению своих сил.
Махдуми Азам оставил после себя более 30 научно-философских, религиозных и дидактических работ, которые сегодня хранятся в центре восточных рукописей Ташкентского государственного института востоковедения. Среди них есть книги, посвященные проблемам воспитания молодёжи, сохранению семьи, духовному совершенствованию человека. В них поднимаются вопросы сохранения мира и согласия, соблюдения толерантности во всех ее смыслах.
По убеждению Махдуми Азама, "истиной сущностью Вселенной является сам Аллах, созерцающий Себя, как в зеркале в совокупности ее составных частей". Вместе с тем, мыслитель не ограничивается признанием сотворения мира Богом, а углубляется в детальное рассмотрение совершенного человека, его связи с миром, обществом. Совершенствование - дело самого человека, оно навязывается извне, а сам человек с помощью божественного призвания, которое есть в душе, может достичь духовного, нравственного совершенства. Человек, по мнению Махдуми Азама, обладает способностью не только телесного и умственного познания, он имеет божественные способности, которые занимают особое место в духовной, интеллектуальной жизни человека.
В философском наследии Махдуми Азама центральное место занимает человеческое бытие, жизненные потребности, интересы и общественные связи человека. Сердце, душа человека стремятся к Богу, но они способны решать земные дела. Благодаря им человек выполнят свой общественный долг, создает семью, занимается полезными делами, воспитывает своих детей, молодёжь. Женщина (мужчина) создана для мужчины (женщины), считал Махдуми Азам, поэтому тот, кто живет в семье, создает семью, тот соблюдает установления Всевышнего. Если семья прочная, то члены семьи получают духовное удовлетворение не только от совместной жизни, но и от социальной среды, от существующих общественных отношений, от деятельности государства.
В 12 км от Самарканда в местечке Дагбит находится место упокоения великого Махдуми Азама, умершего в 1542 году. Правитель Самарканда Ялангтуш Баходур на могиле Махдуми Азама в поселке Дагбит соорудил ханака. Позже здесь были построены медресе и мечеть.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Рукопись, отражающая духовную преемственность ордена Накшбандия и поступившая из авторитетной галереи David Aaron (Великобритания), пополнила коллекцию Центра исламской цивилизации в Узбекистане. Этот редкий артефакт наглядно демонстрирует место суфийского учения в глобальном исламском пространстве и его многовековую традицию духовной передачи, передает cisc.uz.
В настоящее время рукопись хранится в Центре исламской цивилизации в Узбекистане. Доставленный из Великобритании — из всемирно признанной галереи David Aaron — данный артефакт представляет собой не просто религиозный текст или перечень имён духовных наставников, а уникальный исторический документ, воплощающий авторитет ордена Накшбандия и непрерывность духовного знания, формировавшиеся на протяжении веков.
Особую научную ценность рукописи придаёт её датировка XVII–XVIII веками, то есть эпохой Османской империи. Этот факт убедительно свидетельствует о том, что орден Накшбандия, зародившись в Центральной Азии, вышел за её пределы и получил широкое распространение в исламском мире. В суфийской традиции непрерывность духовной преемственности имеет принципиальное значение, поскольку она подразумевает не только передачу учения от наставника к ученику, но и преемственность духовного состояния, нравственной ответственности и верности Божественному пути.
В данной рукописи духовная линия ордена Накшбандия последовательно восходит к Пророку Мухаммаду (мир ему и благословение), далее проходит через его сподвижников, известных авлия и выдающихся суфийских наставников, достигая Бахауддина Накшбанда и последующих шейхов. Такая непрерывная линия духовной передачи отражает один из ключевых принципов учения ордена Накшбандия — идею духовной целостности и верности традиции.
С точки зрения последователей ордена, сохранение непрерывной духовной преемственности является основой доверия к учению. Именно поэтому подобные рукописи на протяжении веков сохранялись не только как исторические источники, но и как ценнейшее духовное наследие. Принадлежность данного памятника к османскому периоду существенно повышает его историческую значимость. В XVII–XVIII веках Османская империя занимала ведущее положение в исламском мире не только в политическом, но и в религиозно-духовном отношении. В этом контексте широкое распространение ордена Накшбандия свидетельствует о значительной роли суфизма в жизни государства и общества.
Известно, что в османский период многие богословы, государственные деятели и представители военной элиты принадлежали к ордену Накшбандия либо находились под его духовным влиянием. Следовательно, данная рукопись является важным свидетельством того, что учение ордена Накшбандия не ограничивалось исключительно личным духовным совершенствованием, но было тесно связано с социальными и политическими процессами своего времени.
Особое значение имеет и то обстоятельство, что рукопись выполнена на арабском языке. Арабский язык, являясь основным языком исламской науки, широко использовался и в суфийских источниках. Фиксация документов общеисламского значения на арабском языке способствовала их восприятию и пониманию в различных регионах исламского мира. Тем самым орден Накшбандия утверждался не только как локальная традиция, но и как явление общеисламского масштаба.
Внешний облик артефакта и каллиграфический стиль также заслуживают особого внимания. Рукопись выполнена в строгом соответствии с канонами исламской каллиграфии и отличается высокой степенью упорядоченности и гармонии. Последовательность имён, выверенный ритм строк и общая композиция подчёркивают сакральный характер содержания.
В суфийской традиции письмо рассматривалось не просто как средство передачи информации, но и как выражение внутреннего духовного состояния и искренности намерений. Именно поэтому подобные тексты переписывались с особым почтением, вниманием и глубокой духовной ответственностью.
Хусрав Хамидов, старший научный сотрудник Центра исламской цивилизации в Узбекистане:
«Орден Накшбандия, в отличие от многих других суфийских братств, вместо громкого зикра проповедует зикр-и хуфя — тихое, сокровенное поминание без произнесения вслух, а также поощряет совершение благих дел в повседневной жизни. Духовные наставники, имена которых приведены в рукописи, были не только шейхами ордена, но и активными членами общества, подвижниками науки и просвещения.
Родословная (шаджара), написанная на арабском языке, начинается с Хасана Разои Накшбандия и восходит к Посланнику Аллаха — Пророку Мухаммаду (мир ему и благословение). В ней упоминаются имена таких известных учёных и духовных деятелей, как Юсуф Хакки, Ходжа-и Калон, Ходжа Ахрор. В документе также представлены духовные деятели из Багдада и Бухары. После родословной в рукописи содержатся тексты под тремя небольшими заголовками, связанными с учением ордена. Точная дата создания рукописи неизвестна.
Представленность различных народов в родословной свидетельствует о том, что орден Накшбандия является направлением, объединяющим культуры и народы. Именно под лозунгом „Сердце — с Аллахом, руки — в труде“ орден Накшбандия распространился по всему миру, и эта мудрость не утратила своей актуальности и сегодня».
Сегодня данный артефакт служит важным научным источником для углублённого изучения истории исламской цивилизации. Он позволяет более полно осмыслить географию распространения ордена Накшбандия, этапы его исторического развития и особенности его духовной системы.
Подобные рукописи имеют особое значение для повторного открытия национального и общечеловеческого духовного наследия, а также для его всестороннего научного исследования.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана