Сайт работает в тестовом режиме!
28 Декабрь, 2025   |   8 Раджаб, 1447

город Ташкент
Фаджр
06:23
Шурук
07:48
Зухр
12:30
Аср
15:20
Магриб
17:05
Иша
18:24
Bismillah
28 Декабрь, 2025, 8 Раджаб, 1447
Статьи

ДОРОГИЕ НАШИ УЧЕНИКИ! УВАЖАЕМЫЕ РОДИТЕЛИ! ВЫСОКОЧТИМЫЕ ПРЕПОДАВАТЕЛИ!

05.09.2024   6499   6 min.
ДОРОГИЕ НАШИ УЧЕНИКИ!  УВАЖАЕМЫЕ РОДИТЕЛИ!  ВЫСОКОЧТИМЫЕ ПРЕПОДАВАТЕЛИ!

ДОРОГИЕ НАШИ УЧЕНИКИ!

УВАЖАЕМЫЕ РОДИТЕЛИ!

ВЫСОКОЧТИМЫЕ ПРЕПОДАВАТЕЛИ!

 

Поздравляем ВАС с началом нового учебного года!

Начинается новый учебный год. Это начало большого пути, где каждый из вас выполняет свою важную роль.

ЛЮБИМЫЕ НАШИ УЧЕНИКИ!

Перед вами открывается возможность познания мира и духовного роста. Школа — это место, где дети не просто получают знания, но и учатся быть самостоятельными, ответственными, общительными и уверенными в себе.

Не нужно бояться ошибок и трудностей — именно они закаляют характер и помогают расти.

Хотелось бы особо подчеркнуть, что каждое ваше усилие, каждая прочитанная книга, каждый урок и каждое выполненное домашнее задание — это кирпичик в фундаменте вашего будущего. Пусть ваши сердца будут открыты знаниям, которые приближают вас к успеху в обоих мирах!

ДОРОГИЕ ПРЕПОДАВАТЕЛИ, ДОСТОПОЧТЕННЫЕ УЧИТЕЛЯ И НАСТАВНИКИ!

Вам доверено самое ценное — будущее наших детей. Ваша задача – не просто передавать знания, но и взращивать в сердцах детей любовь и уважение к нравственным ценностям.

Пусть Ваши труды будут благословенными, а ваша мудрость и доброта помогут формировать поколение, которое будет следовать пути истины и справедливости. Пользуясь случаем, в очередной раз благодарим уважаемых учителей за их беззаветный труд и самоотдачу и за то, что ежедневно вкладывают в сердца и умы детей частичку своей доброй и прекрасной души!

ГЛУБОКОУВАЖАЕМЫЕ РОДИТЕЛИ!

Вы являетесь Первыми УЧИТЕЛЯМИ и НАСТАВНИКАМИ для своих детей! Ваша поддержка, терпение и молитвы — залог их успеха! Помогите своим детям идти по пути знаний, чтобы они смогли стать светочами в своих семьях и обществе!

Очень и очень важны для успехов детей родительские внимание, поддержка и участие в учебном процессе. Просим родителей быть рядом с детьми, помогать им преодолевать трудности, вдохновлять на новые свершения и вместе с ними радоваться их успехам.

С самого раннего возраста мы вводим наших детей в мир чтения, развиваем их навыки познания, осмысления и, в конечном итоге, исследования и порождения новых знаний.

Непрерывный процесс освоения нового и переосмысления старого – одна из черт, которыми Всевышний выделил человека среди всех остальных творений. Именно поэтому учащиеся и преподаватели имеют высокое положение перед Аллахом и пользуются заслуженным уважением в обществе.

Воспитание детей с любовью к знаниям помогает создать лучшее будущее для общества. Давайте поддерживать наших детей в их стремлении к знаниям, вдохновляя их учиться и развиваться!

Стремление к знаниям – это одна из важнейших добродетелей в Исламе.

Недаром самое первое послание в Коране, ниспосланное Посланнику Аллаха Пророку Мухаммаду алайхиссалом начинается с призыва: «Читай!».

В Благородном Коране сам Всевышний утверждает: «Неужели равны те, которые знают, и те, которые не знают? Воистину, поминают назидание только обладающие разумом!» (Сура Зумар 39/ 9 аят).

Ислам побуждает к приобретению знаний. Всевышний Аллах описывает особую награду тем, кто встал на путь обучения и распространения полученных знаний.

Пророк наш Мухаммад саллаллоху алайхи васаллам придавал самое первостепенное значение просвещению и развитию науки. Поэтому сотни Его хадисов побуждают заниматься наукой и просвещением:

«Стремление к знаниям – это обязанность каждого мусульманина и каждой мусульманки»;

«Кто ступил на путь приобретения знаний, тому Всевышний облегчит следование по пути, ведущему в Рай»;

«Знания – это душа Ислама и опора религии».

Как мы видим в исламе стремление к знаниям – обязанность каждого мусульманина!

Поэтому учащиеся и обучающие занимают перед Аллахом высокое положение и пользуются заслуженным уважением в обществе.

Но путь знаний покоряется только самым усердным, терпеливым и тем, кто прилагал больше усилий в их приобретении. «Больше всех в День суда будет печалиться тот, кто имел возможность изучить науки, но не изучил».

Самое главное для тех, кто идёт за знаниями – это чистосердечное, искреннее намерение получить знания, следовать правильному пути и приносить пользу обществу, использовать свои познания только во благо и в дозволенных целях. Потому что все деяния Всевышним оцениваются по нашим намерениям и в соответствии с ними воздаёт в Судный день.

Пусть Всевышний Аллах воздаст нашим дорогим педагогам и уважаемым учителям за их добрые, чистые и благородные устремления, а их учеников поддержит в нелёгком труде учения и получения полезных знаний и одарит за их старания благом в обоих мирах!

От всей души поздравляем всех, кто начинает свой путь к знаниям, отправляясь в школы, колледжи, институты и университеты, чтобы постичь красоту и мудрость, созданную Творцом Вселенной!

Мы желаем всем в новом учебном  году в получении и распространении знаний высоких успехов, больших удач, ярких достижений и красивых побед! Да поможет всем нам Всевышний Аллах неустанно, отбросив лень, приобретать полезные знания и расти духовно!

Пусть знания, которые вы получите и передадите, ведут нас всех к благополучию в обоих мирах!

 

Иброҳимжон домла Иномов

Статьи
Другие посты
Новости

Обнаружена оригинальная версия одного из первых переводов Корана на турецкий язык 

15.12.2025   2372   5 min.
Обнаружена оригинальная версия одного из первых переводов Корана на турецкий язык 

По словам турецкого мыслителя, в одной из крупнейших библиотек страны обнаружена оригинальная версия одного из первых переводов Корана на турецкий язык.
Как сообщает IQNA со ссылкой на "Turk Press", турецкий теолог Неджми Атик заявил, что обнаружил второй оригинальный экземпляр перевода Корана Хамди Языра, написанного более понятным и ясным языком, в архиве большой библиотеки, унаследованной его внуком.
Атик, проживающий в Анталье, решил получить докторскую степень в области работ Хамди Языра и связался с одним из его родственников. Затем он встретился с его внуком, Мехметом Хамди Языром, проживающим в Стамбуле, чтобы изучить архив его огромной библиотеки, и он тщательно каталогизировал рукописи, каллиграфию, письма и стихи один за другим.
В ходе своей работы Атик также перевел эти работы в цифровую среду и в ходе исследования работ Мухаммада Хамди Языра наткнулся на второй оригинальный перевод Корана на турецкий язык, написанный Языром, который является одним из самых важных его переведенных работ на турецкий язык.
После основания Управления по делам религий Турции в 1924 году Мухаммад Рифат был назначен его главой. После консультаций все предложили Хамди Языру интерпретировать Коран, а затем Мухаммаду Акифу Эрсою перевести его на турецкий язык. Первоначально ни один из них не хотел этого делать, полагая, что это тяжелая работа, в которой недопустимы ошибки, но затем они согласились.
Мухаммад Акиф Эрсой уехал в Египет в 1926 году, а затем в 1931 году объявил о своем отказе от написания перевода. Управление по делам религий Турции попросило Языра, который интерпретировал Коран, перевести его на турецкий язык после отставки Эрсоя. Он согласился сделать это при условии, что перевод будет опубликован сразу после завершения.
Атик рассказал об оригинальной версии второго перевода Корана на турецкий язык, написанной Хамди Языром от руки: "Второй перевод содержит более понятный и ясный язык, но некоторые слова не переведены. Например, имена Бога не переведены, потому что (Аллах Аль-Азиз Аль-Хаким) переводится как (Бог слышит и видит). Две части 29 и 30 также переведены в превосходном стиле, и весь перевод написан в стихотворном размере".
Отметив, что Языр постоянно контактировал с Министерством по делам религий во время своей работы в области толкования и перевода, Атик сказал: "Я прошел несколько этапов своей докторской диссертации, и когда я нашел вторую оригинальную версию перевода Корана в архиве его внука, которая является результатом восьми лет учебы Языра, я скоро представлю его работы читателям".
Кто такой Языр, комментатор и переводчик?
Мухаммад Хамди Языр родился в 1878 году в Алмалы, провинция Анталья.

Его отец, шейх Нуман Эфенди, был секретарем шариатского суда в Алмалы.

Его предки также имели сильный опыт в области шариатских наук, поэтому он вырос в научной среде с юных лет. Его родословная также восходит к ветви турок-огузов.
В 1895 году он вместе со своим дядей Мустафой Сарыларом отправился в Стамбул, который в то время был центром науки и столицей халифата, и поступил в школу Айя-София, а также посещал уроки видных ученых в разных местах. Он преуспел в искусстве арабской каллиграфии и создал очень красивые строки. В 1905 году он окончил школу с отличием, а затем учился в школе Мактаб-и Нувваб, которую заканчивали судьи, и окончил ее с отличием.
Языр изучал философию и преуспел в ней. Он также был на уровне великих литераторов в турецком языке, а также владел арабским, персидским и французским языками. Он был очарован литературой и писал стихи на трех языках: турецком, арабском и персидском.
Он преподавал в школе Баязида в течение двух лет и читал лекции в школе Нувваб, школе судей и других школах. Он был избран депутатом от Антальи в парламент, а затем в 1918 году стал членом Дар аль-Хикма аль-Исламия, а затем ее председателем. Он также занимал должность министра религиозных пожертвований в правительстве Дамада Ферид-паши.
После провозглашения Турецкой Республики Языр был приговорен к смертной казни «Судом Независимости», и после того, как он был оправдан, он не выходил из своего дома до 1942 года, когда он покинул этот мир, и оставался дома около 17 лет и оставил после себя прекрасные воспоминания и полезные сочинения для потомков.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира