Информационное агентство Объединенных Арабских Эмиратов WАМ сообщило, что делегация во главе с наследным принцем Дубая, заместителем премьер-министра и министром обороны шейхом Хамданом бин Мохаммадем бин Рашидом аль Мактумом посетила комплекс Хазрати Имам в Ташкенте в рамках официального визита в нашу страну.
В ходе ознакомления с этим памятником архитектуры, гости получили подробную информацию о медресе Баракхан, мавзолее Каффала аш-Шоший, мечети Тиллашайх, медресе Муйи Мубарак и Управлении мусульман Узбекистана.
Во время поездки шейх шейх Хамдан бин Мохаммед бин Рашид Аль Мактум также ознакомился с копиями Корана, написанными разными стилями, в музее-медресе Муйи Мубарак, где хранится Мусхаф Османа, помимо редких рукописей, с огромной библиотекой, содержащей уникальную коллекцию, насчитывающую около 20 тысяч книг, а также комплексом "Центр исламской цивилизации", который строится в настоящее время.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
В государственных учреждениях культуры Чешской Республики предметы искусства из Узбекистана представлены небольшими, но весьма выразительными коллекциями, подтверждающими уникальность узбекского культурного наследия, передает society.uz.
Самым обширным и полным собранием артефактов из Узбекистана располагает фонд Национального музея – Музея азиатских, африканских и американских культур имени Напрстка.
Письменные упоминания, относящиеся к истории Узбекистана, можно найти в Национальной библиотеке Чешской Республики в Праге. Речь идет прежде всего о двух факсимиле рукописей правоведа Абу Лайса Самарканди (944–983 гг.), представителя ханафитского мазхаба (одна из четырех правовых школ в суннитском исламе), работавшего в период правления династии Саманидов. Рукопись «Бустан ал-’арифин» («Сады познавших Аллаха») содержит 153 главы, в ней 112 листов, и она датирована 1628 г. Рукопись «Китаб аль-Бустан» («Книга сада») содержит 160 глав, 170 листов и датирована 1670 г. Обе рукописи касаются одних и тех же тем: о значении науки и человеческих знаний, об исламском праве, логике, содержат фетвы, повествуют о добрых нравах, об отношении к родителям, отношении людей к животным и т.д. Вторая рукопись, кроме того, включает в себя интерпретацию хадисов, предложенную Абу Лайсом Самарканди.
Несомненным подтверждением интереса чехов к историческим событиям, происходившим в Средней Азии, является книга «История Тамерлана, короля татарского» на чешском языке, которую перевел с латинского языка и опубликовал в Праге в 1598 г. Бартоломей Мацер из Летошиц. Книга напечатана готическим шрифтом, состоит из 25 глав и 112 страниц. Ее главы повествуют о рождении и юности Амира Темура, начале его правления, о завоеванных территориях, битве с турецким султаном Баязидом. Книга повествует также о личных качествах и семье правителя – о его строгости и одновременно щедрости, дружелюбии и героизме, об одной из жен, детях и, наконец, о его смерти.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана