Сайт работает в тестовом режиме!
04 Май, 2026   |   16 Зулькада, 1447

город Ташкент
Фаджр
03:47
Шурук
05:17
Зухр
12:25
Аср
17:18
Магриб
19:27
Иша
20:51
Bismillah
04 Май, 2026, 16 Зулькада, 1447

ИА «Avesta»: . Результаты исследований Мирзо Улугбека заняли достойное место в сокровищнице мировой науки

31.03.2024   2674   3 min.
ИА «Avesta»: . Результаты исследований Мирзо Улугбека заняли достойное место в сокровищнице мировой науки

Таджикское информационное агентство «Avesta» опубликовало статью, посвященную великому узбекскому ученому и государственному деятелю Мирзо Улугбеку, сообщает ИА «Дунё».
В статье представлена биография представителя династии Темуридов, внука Амира Темура, который с детских лет сопровождал своего могущественного деда в его военных походах, присутствовал на важных совещаниях, приемах иностранных послов.
Подчеркивается, что Амир Темур принимал особое участие в воспитании, образовании Мирзо Улугбека, формировании его интересов. Сахибкиран чувствовал в нем незаурядный ум и способности к знаниям.
«Мирзо Улугбек стал правителем в 15 лет под опекой Шах-Малика. В 1411 году началось его самостоятельное правление, и в течение сорока лет, до 1449 года, в Мавераннахре продолжалась политическая и экономическая стабильность, Самарканд превратился в центр образования, науки и культуры», - пишет автор.
Подчеркивается, что Мирзо Улугбек уделял большое внимание образованию. По его приказу были построены медресе в Бухаре, Самарканде, Гиждуване, где наравне с религиозными науками студенты получали знания по математике, геометрии, астрономии, медицине и другим дисциплинам. Медресе сохранились до наших дней.
Отдельное внимание уделено Самаркандскому медресе, расположенному на площади Регистан. По оценке исследователей, это одно из лучших монументальных сооружений Средневековья. В медресе преподавали знаменитые ученые своего времени, сподвижники Мирзо Улугбека — Кази-Заде Руми, Гиясиддин Джамшид, Хусейн Бирджанди, Али Кушчи. По свидетельству письменных источников, Мирзо Улугбек иногда сам читал лекции студентам по математике и астрономии.
«Самаркандское медресе прославилось далеко за пределами Мовароуннахра. Известно, что в нем готовили не только служителей мечетей, но и государственных служащих, ученых, учителей для мактабов и медресе. Это способствовало подъему науки и культуры», - говорится в статье.
Автор рассказывает и о знаменитой обсерватории Мирзо Улугбека, построенной в Самарканде, а также его трудах, принесших ему мировую славу.
Один из них - «Зидж» Мирзо Улугбека отвечал всем требованиям того времени. Произведение состоит из четырех книг. Первая посвящена хронологии и календарям китайцев, древних тюрков, персов, греков, арабов. Вторая — сферической астрономии и математической географии, в ней представлены математические и географические таблицы. В третьей книге говорится о движении планет и звездной астрономии, размещены таблицы движений планет и звездный каталог, описывающий координаты 1018 неподвижных звезд. Четвертая книга посвящена астрологии.
Резюмируя историю великого человека, автор пишет, что Мирзо Улугбек был и остается великим ученым. Результаты его исследований заняли достойное место в сокровищнице мировой науки.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Статьи
Другие посты
Новости

В Москве прошла презентация «Алкорана» Постникова

30.04.2026   3628   4 min.
В Москве прошла презентация «Алкорана» Постникова

В Московской Соборной мечети 27 апреля на полях XIX Всероссийской научно-образовательной конференции «Чтения имени Галимджана Баруди» состоялась презентация первого факсимильного двухтомного издания рукописного перевода Корана Петра Постникова (1726). Её провёл первый заместитель председателя Духовного управления мусульман Российской Федерации доктор теологии Дамир Мухетдинов, передает dumrf.ru. 
Факсимильное издание перевода было выполнено под эгидой ДУМ РФ по благословению главного муфтия шейха Равиля Гайнутдина специалистами Московского исламского института и Издательского дома «Медина» при помощи Фонда поддержки исламской культуры, науки и образования. Оригиналы рукописей предоставили Российский государственный архив древних актов (РГАДА) и Библиотека Российской академии наук.
 «Издание труда Петра Васильевича Постникова “Алкоран или закон магометанский” — прорывное событие для русскоязычной науки. Особенность презентуемой сегодня работы в том, что ее автор в русской культуре считается первым доктором философии и медицины», – отметил первый зампред ДУМ РФ. 
Пётр Постников обучался в Славяно-греко-латинской академии. Он был на особом счету у патриарха как один из лучших его учеников. Благодаря этому Постникова в 1692 году по царскому указу направили учиться на медицинский факультет Падуанского университета. 
При этом самое первое издание перевода Корана в России было осуществлено в 1716 году повелением Петра I. Хотя этот труд значительно уступает по качеству переводу Постникова — оба были сделаны с французского перевода 1647 года востоковеда, арабиста Андре дю Рье — и до сегодняшнего дня остается анонимным, именно через него русская политическая и научная элита Российской империи получила основы представления об исламе. Доктор Мухетдинов подчеркнул, что царь и император Петр Алексеевич в целом активно поощрял исламские исследования. В его правление впервые в академическом плане была описана крепость Дербент, он посещал город Булгар и приказал описать эпитафии на могильных камнях. 
«Другой важный труд той эпохи — это книга князя Дмитрия Кантемира, который 22 года провел при дворе османских султанов, великолепно знал турецкий язык, арабский, персидский, непосредственно общался с шейх уль-исламами и султанами, кристаллизуя свои знания об исламе. Его труд “Книга Систима, или Состояние мухаммеданския религии”, в оригинале написанный на латыни, был переведен на русский и так же указом Петра I издан в 1722. Во главе исламоведения в России стояли самые образованные люди империи, сподвижники императора — это говорит о том, что оно зиждилось на очень серьезном основании», – подчеркнул первый зампред ДУМ РФ. 
В начале 2023 года Издательский дом «Медина» выпустил репринтное издание «Книги Систима» Дмитрия Кантемира. Тогда же она была представлена в Государственном центральном музее современной истории России на выставке «Сады Ислама. Свет веры сквозь века» к 1100-летию принятия ислама народами Волжской Булгарии. Спустя три года, на прошедших XIX Чтениях Баруди, ДУМ РФ впервые презентовало перевод Корана Постникова.
 «Это факсимильное издание на 780 листах. Поздравляю всех мусульман. Спустя 300 лет — переплет экземпляра рукописи, по которому мы его сделали, датируется 1726 годом — мы вернули русской науке имя ее славного ученого, востоковеда, первого доктора и философа. Сейчас в печати находится наборный перевод этой рукописи — широкая публика сможет ознакомиться с этим памятником на современном русском с комментариями, предисловием», – заключил доктор Мухетдинов. В завершение презентации он поблагодарил руководство и сотрудников Российского государственного архива древних актов (РГАДА) и Библиотеки Российской академии наук, где хранятся оригиналы рукописей перевода Постникова. 

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира