Во времена правления Абульгази Бахадур-хана (1603-1663), который также прославился как историк и писатель, Хива переживала свой золотой век. Его книги «Родословное древо туркмен» и «Родословное древо тюрок» являются важными источниками по истории Средней Азии.
Согласно сведениям, приводимым в его труде, Абульгази Бахадур-хан родился в августе 1603 года, а его родословная восходит к Чингисхану. Его отец Араб Мухаммад-хан правил Хорезмом, но в 1619 году из-за изменения русла Амударьи перенес свою столицу в Хиву. Государственные обязанности Абульгази Бахадур-хан начал исполнять уже в 16 лет, когда ему было выделено наместничество в Касе. В следующем году его старшие браться подняли восстание против отца, но он сохранил ему верность. Когда Араб Мухаммад-хан потерпел поражение и был убит в бою, Абульгази Бахадур-хану пришлось искать убежище на чужбине. В последовавшие годы братоубийственной смуты он жил в Бухаре, Самарканде, Туркестане, Ташкенте, периодически участвуя в боевых действиях, одно время был ханом Ургенча. Схваченный врагами, Абульгази Бахадур-хан был сослан в крепость Абиверд, находившуюся под контролем Сефевидов. Таким образом, он десять лет оставался в Иране, затем ему удалось бежать. Потом снова начались скитания в поисках союзников. В конечном итоге, при поддержке хорезмской знати после смерти своего старшего брата в 1642 году он был избран вместо него ханом Ургенча, а в дальнейшем завоевал и Хиву, которая в то время была под властью Бухары. Так он стал правителем всего Хорезмского государства в 1645 году. Умер Абульгази Бахадур-хан в 1664 году вскоре после отречения от престола в пользу сына.
По данным издания Исламосфера, годы скитаний, проживание в Иране, Казахском ханстве, в Бухаре и Самарканде, среди закаспийских туркмен и у калмыцкого хана позволили Абульгази Бахадур-хану приобрести знания о народах региона, улучшить свой арабский язык и даже выучить монгольский. Он знал фарси на таком уровне, что, находясь в Иране, писал на нем стихи. Информацию, собранную им во время путешествий, Абульгази Бахадур-хан изложил в двух своих трудах, ставших ценными источниками по истории Средней Азии, – «Родословное древо туркмен» («Шаджара-и таракима») и «Родословное древо тюрок» («Шаджара-и турк»).
Как сообщает сам автор, «Родословное древо туркмен», завершенное им в 1659 году, он написал на чагатайском языке, избегая арабских и персидской терминов, по просьбе туркменской знати. В работе приводятся сведения о туркменах, Огуз-хане и его роде, во многом напоминая текст «Огуз-наме». Абульгази Бахадур-хан пользовался устными и письменными источниками, в частности народными преданиями и генеалогиями, хранившимися у туркменских беев и ходжей. На русский язык «Родословное древо туркмен» было переведено еще в конце XIX века и издано небольшим тиражом в Ашхабаде в 1892 году. После этого книга несколько раз переводилась и издавалась в XX веке. Классическим считается издание, осуществленное советским тюркологом А.Н.Кононовым.
«Родословное древо тюрок» затрагивает историю Шайбанидов, начиная со второй половины XV века. Но автор не смог завершить свой труд, это сделал его сын и преемник Ануш Бахадур. Работа рано получила признание на Западе. Ее обнаружил в Тобольске шведский офицер Табберт фон Страленберг, а после другой швед, Шенстрём перевел на немецкий в 1721 году. Затем последовали французский, русский и английский переводы. Историк Христиан Френ и казанский ученый Ибрагим Хальфин опубликовали оригинальную работу с латинским предисловием в Казани в 1825 году. На основе этого издания Н.А. Саблуков сделал перевод «Родословного древа тюрок» на русский язык, а Ахмед Вефик-паша – на османский.
Хотя произведения Абульгази Бахадур-хана носят эпический характер, они являются ценными источниками по истории среднеазиатских тюрок и происхождению тюркских народов.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Свобода совести – право каждого человека самостоятельно выбирать, менять и выражать свои убеждения, веру и мировоззрение – рассматривается не только как один из основных принципов прав человека, но и как важное условие обеспечения межнационального согласия и религиозной толерантности.
Обеспечение свободы совести является одним из приоритетов для Нового Узбекистана, идущего по пути построения демократического общества. Всеобщая декларация прав человека, Международный пакт о гражданских и политических правах и другие документы определяют международные обязательства Узбекистана по обеспечению свободы совести. Наше национальное законодательство и нормативно-правовые акты направлены на обеспечение свободы совести и межконфессионального согласия, укрепление религиозной толерантности.
Согласно обновленной Конституции, свобода совести гарантируется для всех. Каждый имеет право исповедовать любую религию или не исповедовать никакой. Недопустимо принудительное насаждение религиозных взглядов. Это положение отражает основополагающий принцип свободы совести и служит обеспечению религиозной толерантности и межконфессионального согласия в Узбекистане.
В нашей стране действует ряд законов и нормативно-правовых актов, обеспечивающих свободу совести. Важными документами, регулирующими отношения в этой сфере, являются новая редакция Закона «О свободе совести и религиозных организациях», принятая в 2021 году, и Закон «Об утверждении Концепции обеспечения свободы совести граждан и государственной политики в религиозной сфере в Республике Узбекистан» от 25 февраля текущего года. Закон устанавливает порядок регистрации религиозных организаций, их права и обязанности. Он также регулирует такие вопросы, как получение религиозного образования, издание и распространение религиозной литературы.
В нашем национальном законодательстве государство отделено от религии. Государство не вмешивается во внутренние дела религиозных организаций и уважает их законную деятельность. Религиозные организации, в свою очередь, обязаны соблюдать законы, способствовать поддержанию мира и спокойствия в обществе, обеспечению межнациональной дружбы и согласия. Конструктивный диалог государства и религиозных организаций должен служить укреплению взаимного уважения и согласия в обществе.
Религиозная толерантность и свобода совести всегда высоко ценились в нашей стране. Узбекистан признан страной, внесшей большой вклад в развитие таких религий, как зороастризм, буддизм и ислам. Сегодня здесь во взаимном уважении и согласии проживают представители различных религий, национальностей и конфессий, внося достойный вклад в развитие нашей Родины.
В Узбекистане действуют православные и католические церкви, синагоги, мечети и медресе, буддийские организации, а также высшие учебные заведения и научно-исследовательские центры религиозного направления. Для представителей данных конфессий предусмотрены равные возможности для осуществления религиозных ритуалов.
В частности, в Сурхандарьинской области функционируют 133 мечети, 1 православная церковь, расположены исторические исламские святыни и буддийские памятники. В области созданы условия для ознакомления гостей и туристов с памятниками различных религиозных конфессий, в частности, буддизма.
Все это наглядно демонстрирует, что конституционные нормы и законодательство нашей страны, направленные на обеспечение строгого соблюдения свободы совести, утвердили религиозную толерантность в качестве фундаментального элемента демократического общества. Обеспечение свободы совести в обществе способствует созданию атмосферы, где ценятся мир, благополучие, согласие, единство, толерантность и взаимное уважение. В условиях глобализации каждый гражданин должен осознавать ценность свободы совести и уважать убеждения других. Искреннее уважение и внимание друг к другу – залог процветания Нового Узбекистана, мирной и благополучной жизни нашего многонационального народа.
Автор: Зебунисо Алимардонова,
руководитель Сурхандарьинского областного отделения
Центра анализа демократических процессов, УзА
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана