Во времена правления Абульгази Бахадур-хана (1603-1663), который также прославился как историк и писатель, Хива переживала свой золотой век. Его книги «Родословное древо туркмен» и «Родословное древо тюрок» являются важными источниками по истории Средней Азии.
Согласно сведениям, приводимым в его труде, Абульгази Бахадур-хан родился в августе 1603 года, а его родословная восходит к Чингисхану. Его отец Араб Мухаммад-хан правил Хорезмом, но в 1619 году из-за изменения русла Амударьи перенес свою столицу в Хиву. Государственные обязанности Абульгази Бахадур-хан начал исполнять уже в 16 лет, когда ему было выделено наместничество в Касе. В следующем году его старшие браться подняли восстание против отца, но он сохранил ему верность. Когда Араб Мухаммад-хан потерпел поражение и был убит в бою, Абульгази Бахадур-хану пришлось искать убежище на чужбине. В последовавшие годы братоубийственной смуты он жил в Бухаре, Самарканде, Туркестане, Ташкенте, периодически участвуя в боевых действиях, одно время был ханом Ургенча. Схваченный врагами, Абульгази Бахадур-хан был сослан в крепость Абиверд, находившуюся под контролем Сефевидов. Таким образом, он десять лет оставался в Иране, затем ему удалось бежать. Потом снова начались скитания в поисках союзников. В конечном итоге, при поддержке хорезмской знати после смерти своего старшего брата в 1642 году он был избран вместо него ханом Ургенча, а в дальнейшем завоевал и Хиву, которая в то время была под властью Бухары. Так он стал правителем всего Хорезмского государства в 1645 году. Умер Абульгази Бахадур-хан в 1664 году вскоре после отречения от престола в пользу сына.
По данным издания Исламосфера, годы скитаний, проживание в Иране, Казахском ханстве, в Бухаре и Самарканде, среди закаспийских туркмен и у калмыцкого хана позволили Абульгази Бахадур-хану приобрести знания о народах региона, улучшить свой арабский язык и даже выучить монгольский. Он знал фарси на таком уровне, что, находясь в Иране, писал на нем стихи. Информацию, собранную им во время путешествий, Абульгази Бахадур-хан изложил в двух своих трудах, ставших ценными источниками по истории Средней Азии, – «Родословное древо туркмен» («Шаджара-и таракима») и «Родословное древо тюрок» («Шаджара-и турк»).
Как сообщает сам автор, «Родословное древо туркмен», завершенное им в 1659 году, он написал на чагатайском языке, избегая арабских и персидской терминов, по просьбе туркменской знати. В работе приводятся сведения о туркменах, Огуз-хане и его роде, во многом напоминая текст «Огуз-наме». Абульгази Бахадур-хан пользовался устными и письменными источниками, в частности народными преданиями и генеалогиями, хранившимися у туркменских беев и ходжей. На русский язык «Родословное древо туркмен» было переведено еще в конце XIX века и издано небольшим тиражом в Ашхабаде в 1892 году. После этого книга несколько раз переводилась и издавалась в XX веке. Классическим считается издание, осуществленное советским тюркологом А.Н.Кононовым.
«Родословное древо тюрок» затрагивает историю Шайбанидов, начиная со второй половины XV века. Но автор не смог завершить свой труд, это сделал его сын и преемник Ануш Бахадур. Работа рано получила признание на Западе. Ее обнаружил в Тобольске шведский офицер Табберт фон Страленберг, а после другой швед, Шенстрём перевел на немецкий в 1721 году. Затем последовали французский, русский и английский переводы. Историк Христиан Френ и казанский ученый Ибрагим Хальфин опубликовали оригинальную работу с латинским предисловием в Казани в 1825 году. На основе этого издания Н.А. Саблуков сделал перевод «Родословного древа тюрок» на русский язык, а Ахмед Вефик-паша – на османский.
Хотя произведения Абульгази Бахадур-хана носят эпический характер, они являются ценными источниками по истории среднеазиатских тюрок и происхождению тюркских народов.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Абдул Ахад Моманд, первый афганский мусульманин, взявший копию Корана в космос, скончался в Германии после борьбы с раком.
По сообщению IQNA со ссылкой на "Tawasul" Мохманд получил особый исторический статус, взяв с собой копию Корана во время своей миссии 1988 года на советскую космическую станцию «Мир». Он читал аяты из Корана в космосе, что привлекло широкое внимание в то время.
Во время той же миссии он позвонил матери со станции, сделав пушту четвёртым языком, на котором говорят в космосе. Абд аль-Ахад был 29-летним, когда участвовал в этой исторической миссии.
Кто такой Абдул Ахад Моманд?
Абдул Ахад Моманд родился в 1959 году в деревне Сарди провинции Газни. Он получил начальное образование в родном городе, а затем переехал в Кабул, столицу Афганистана, чтобы продолжить образование.
После поступления в Политехнический институт в столице он отправился в бывший Советский Союз, где прошёл специализированную авиационную подготовку.
После возвращения в Афганистан он служил пилотом ВВС на авиабазе Баграм с 1981 по 1984 год. Затем он продолжил высшее образование в Киевском институте авиационных инженеров. В этот период, будучи членом группы афганских пилотов, он успешно прошёл квалификационные испытания на космический полёт.
29 августа 1988 года он полетел на космическую станцию «Мир» и вернулся на Землю 7 сентября того же года. Хотя миссия должна была длиться восемь дней, её продлили ещё на один день из-за технического сбоя, который был успешно исправлен.
Вернувшись из космоса, Моманд продолжил научную и профессиональную деятельность; Он учился в Москве, работал в Академии наук Афганистана, занимал должность заместителя министра авиации и туризма по техническим вопросам.
После начала гражданской войны в Афганистане в 1992 году этот астронавт вместе с семьей покинул эту страну и перебрался в Германию и поселился в Штутгарте. Там, помимо деятельности в частном секторе, он работал в Центре космических исследований Штутгартского университета.
С тех пор Моманд жил в Германии с женой и тремя детьми и оставил после себя научное и историческое наследие, которое сделало его одним из самых выдающихся афганских деятелей в области освоения космоса.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана