Иорданская газета «Ammon News» опубликовала статью под заголовком "Арабо-узбекские отношения: исторические связи и активное развитие", передаёт ИА «Дунё».
В ней сообщается, что арабо-узбекские отношения приобретают всё большее значение и развиваются во всех сферах: экономической, политической и социальной. Автор подчеркивает, что в последние годы они переживают качественный рост, а арабские страны проявляют значительный интерес к Узбекистану как перспективному инвестиционному рынку.
Отмечается, что курс реформ и достижений Президента Шавката Мирзиёева способствует дальнейшему укреплению связей. Узбекистан становится образцом реформ и прогресса, опираясь на множество общих черт с арабским миром, включая религиозные, культурные и цивилизационные связи, которые являются важными мостами для культурного и интеллектуального обмена.
"Узбекистан уделяет особое внимание изучению арабского языка, истории и культуры. Средневековые узбекские учёные написали множество выдающихся трудов на арабском языке, которые сыграли большую роль в культурном обмене, способствуя развитию узбекской и арабской культур", - пишет газета.
Подчеркивается, что в последние годы Президент Шавкат Мирзиёев посетил множество арабских стран, что сыграло важную роль в развитии отношений, что открыло новую главу в арабо-узбекских отношениях, ознаменовавшуюся подписанием множества соглашений в различных областях.
"Сегодня Узбекистан позиционируется как современное демократическое правовое государство с разнообразной экономикой, охватывающей автомобилестроение, текстильное производство, сельское хозяйство, информационные технологии и другие сферы. Богатое туристическое и культурное наследие Узбекистана, включающее более семи тысяч историко-архитектурных памятников, открывает большие перспективы для развития туризма", - резюмирует газета «Ammon News».
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
В столице Омана Маскате прошел литературно-просветительский вечер, посвященный 150-летию со дня рождения Махмудходжи Бехбуди — основателя движения туркестанских джадидов, видного писателя и общественного деятеля, издателя и просветителя, сообщает ИА «Дунё».
Литературное мероприятие было организовано Посольством Узбекистана в Омане совместно с женским книжным обществом Омана «Байтул кираа».
«Байтул кираа» — общественная организация, зарегистрированная при Министерстве культуры, спорта и молодежи Омана, которая объединяет образованных женщин разных профессий.
На мероприятии подробно обсуждались содержание и суть произведения «Махмудджоджа Бехбуди», написанного египетским ученым Ахмадом Мусой и узбекским ученым-востоковедом Баходиром Пирмухамедовым, посвященного жизненному пути и джадидской деятельности просветителя.
В докладах участники поделились своими мыслями об этой книге, жизни и творчестве Бехбуди. Обсуждались идеи Махмудходжи Бехбуди, направленные на реформирование и развитие узбекского общества того времени посредством изучения науки, а также усилия ученого по развитию искусства.
Главной темой мероприятия стала поэма писателя «Падаркуш», написанная и поставленная на сцене театра «Турон» в 1914 году.
Представители Посольства нашей страны в Омане рассказали участникам о проводимой в Узбекистане работе по сохранению наследия великих предков, внесших неоценимый вклад в развитие мировой науки, возрождению памяти о просвещенных узбекских джадидах.
Особо отмечены задачи, поставленные в постановлении Президента Узбекистана «О широком праздновании 150-летия со дня рождения основоположника движения туркестанских джадидов, видного писателя и общественного деятеля, издателя и педагога Махмудходжи Бехбуди». Также были обсуждены состояние и перспективы узбекско-оманских отношений в культурной, образовательной и литературной сферах.
По итогам мероприятия было решено организовать специальный вечер, посвященный наследию Бехбуди в Самарканде - городе, где он родился и вырос.
Рахма ал-Вухайб:
- Махмудходжа Бехбуди был патриотом своей родины. Он всегда призывал к национальному единству, согласию между обществом и религией, был сторонником объединения всех сил ради процветания отчизны.
Однако, несмотря на его преданность и благородство, руки тирании и клеветы добрались и до него. Он был несправедливо казнен тиранами.
Перед своей мученической смертью он завещал своим соратникам и ученикам продолжить его миссию. То есть он повелел распространять знания и спасать людей от тьмы невежества.
Мир потерял такого человека, как Бехбуди, но Бехбуди обрел честь мученичества на пути знания.
Нахо ас-Санхония (Йемен):
– Когда я впервые увидела книгу о Бехбуди на арабском языке, меня привлек псевдоним, данный писателю. Поэтому я начал искать его значение. И вот тут-то во многом и сформировалась моя идея — на этот раз я поставил себе целью рассказать не о книге, а о мыслителе и просветленном человеке, с которым я познакомился благодаря ей.
Говорят, что каждый человек рождается с именем. Возможно, судьба Махмудходжи Бехбуди была определена его именем. Это не просто имя, но и честь.
Жизнь Бехбуди навсегда осталась в истории и в наших сердцах.
Сухейр Толиб аль-Хусния:
- Один из аспектов, который привлек меня в книге, - это реформаторская деятельность Бехбуди. В центре повестки дня реформатора стояла задача улучшения или радикального изменения образования. Его целью было адаптировать образование к вере и поощрять здравый смысл в обществе. Он выступал за независимое, осознанное мышление, а не за слепое следование за массами или принятие колониальной политики.
Конечно, естественно, что любая реформа встречает противодействие общества. Об этом, в частности, свидетельствует тот факт, что некоторые ученые называют джадидов неверными. Потому что они критиковали старую систему, которая нуждалась в изменениях, новых идеях.
В основе этих реформ лежало открытие новых школ. Конечно, нации возвышаются благодаря знаниям и образованию. Я считаю, что поощрение Бехбуди развития театрального искусства и печатных изданий, его внимание к родному языку, усилия по освобождению узбекского языка от влияния других языков были направлены на сохранение самобытности его народа.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана