Специалисты Центра исламской цивилизации в Узбекистане изучают переводы Корана в рукописях.
Правители уделяли особое внимание не только копированию рукописей Корана, но и пониманию его смысла, сообщает пресс-служба ЦИЦ. Начиная с эпохи Саманидов, в некоторых рукописях были созданы подстрочные переводы.
К настоящему времени идентифицированы рукописи Корана с тюркскими переводами периода Саманидов, Караханидов, Газневидов, Сельджуков, Хорезмшахов и Тимуридов. Недавно азербайджанские специалисты предоставили новую информацию о четырех переводах Корана, написанных на староузбекском языке.
Одна из них была скопирована Мухаммадом ибн Шейхом Юсуфом аль-Абари и датируется эпохой Тимуридов. Эта рукопись хранится в Центральной библиотеке Астанай Кудси Ризави, расположенной в Мешхеде, Иран.
Предполагается, что еще одна рукопись Корана XVII века относится к эпохе Шейбанидов. Эта редкая рукопись в настоящее время хранится в фонде фонда "Исламские знания" в Иордании. Третья рукопись на староузбекском языке может относиться к периоду Сефевидов или Шейбанидов. В этом переводе также встречаются элементы огузского диалекта тюркского языка.
Четвертая рукопись также содержит перевод в той же форме, переписанный Али Шейхом Фазлуллахом в XVI веке. Он также хранится в Иране. Исследователи продолжают работу по широкому изучению этих рукописей.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Саудовские чиновники объявили об открытии более ста центров информирования паломников в районе мечети аль-Харам и об оснащении этих центров переводами Корана на различные языки.
По сообщению IQNA со ссылкой на "Twasul news ", саудовские власти объявили, что в течение сезона хаджа этого года в мечети аль-Харам будет открыто более 100 центров информирования.
Каждый центр будет включать в себя экземпляры Священного Корана, переведенные на международные языки, а также брошюры с руководствами, пропагандистские, образовательные и идеологические материалы, а также брошюры, знакомящие с ритуалами хаджа и умры, а также с умеренностью в исламе.
Глава по делам религии мечети аль-Харам и мечети Пророка (С.А.С) , 10 мая, открыл первый центр из этой серии в саудовской галерее, чтобы он служил религиозным центром, предоставляющим услуги паломникам хаджа и гостям мечети аль-Харам на нескольких языках и способствующим обогащению их духовного опыта во время хаджа.
Этот центр будет распространять среди паломников хаджа религиозные книги, переведенные на различные языки, посвященные ритуалам хаджа, толкованиям и молитвам.
В соответствии со своим оперативным планом по хаджу 1446 года управление по религиозным делам двух священных мечетей оборудовало маршруты и центры, ответственные за информирование паломников, чтобы наилучшим образом предоставить им необходимые услуги.
В связи с этим первая группа паломников к Дому Аллаха прибыла в Саудовскую Аравию из Малайзии, и официальные лица хаджа, приветствуя их, поприветствовали паломников и подарили им цветы и подарки.
В эти дни попечители хаджа в Саудовской Аравии, активизируя свою деятельность по предоставлению паломникам Дома Божьего наилучших условий для комфорта и здравоохранения, стремятся к тому, чтобы они могли совершить это предписание в наилучших условиях и с легкостью.
Также завершены необходимые приготовления к подготовке лагерей для приема паломников в Мине и Арафате и организации высокоэффективных логистических услуг.
Саудовская Аравия подчеркнула, что ни одному саудовскому гражданину или мигранту не будет разрешено совершать хадж без разрешения.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана