Специалисты Центра исламской цивилизации в Узбекистане изучают переводы Корана в рукописях.
Правители уделяли особое внимание не только копированию рукописей Корана, но и пониманию его смысла, сообщает пресс-служба ЦИЦ. Начиная с эпохи Саманидов, в некоторых рукописях были созданы подстрочные переводы.
К настоящему времени идентифицированы рукописи Корана с тюркскими переводами периода Саманидов, Караханидов, Газневидов, Сельджуков, Хорезмшахов и Тимуридов. Недавно азербайджанские специалисты предоставили новую информацию о четырех переводах Корана, написанных на староузбекском языке.
Одна из них была скопирована Мухаммадом ибн Шейхом Юсуфом аль-Абари и датируется эпохой Тимуридов. Эта рукопись хранится в Центральной библиотеке Астанай Кудси Ризави, расположенной в Мешхеде, Иран.
Предполагается, что еще одна рукопись Корана XVII века относится к эпохе Шейбанидов. Эта редкая рукопись в настоящее время хранится в фонде фонда "Исламские знания" в Иордании. Третья рукопись на староузбекском языке может относиться к периоду Сефевидов или Шейбанидов. В этом переводе также встречаются элементы огузского диалекта тюркского языка.
Четвертая рукопись также содержит перевод в той же форме, переписанный Али Шейхом Фазлуллахом в XVI веке. Он также хранится в Иране. Исследователи продолжают работу по широкому изучению этих рукописей.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Абдурраззак Хамдалла, игрок национальной сборной Марокко по футболу, после победы в Кубке арабских наций прочитал аяты из Корана.
Как сообщает IQNA со ссылкой на "kooora.com", национальная сборная Марокко по футболу после победы над Иорданией и завоевания Кубка чемпионов на футбольном турнире Кубка арабских наций на стадионе «Лусаил» в Катаре отпраздновала эту победу с неописуемой радостью.
Абдурраззак Хамдалла был героем и звездой финала этих соревнований. Выйдя на замену, он забил два гола, изменив преимущество Иордании и, в конечном итоге, принеся победу своей команде.
Когда команда возвращалась к месту проживания, Ашраф бен Айяд, марокканский журналист, присутствовал в автобусе команды и беседовал с игроками.
Он попросил Абдурраззака Хамдалла прочитать аяты из Корана. Этот игрок и марокканская звезда в ответ прочитал аяты из Корана своим красивым голосом в стиле тартиль, что было встречено с вниманием и одобрением.
Абдурраззак Хамдалла родился 17 декабря 1990 года, марокканский футболист, выступающий на позиции нападающего за клуб «Аль-Хиляль» из Саудовской Аравии в Саудовской профессиональной лиге и национальную сборную Марокко. За свою способность забивать голы он получил прозвище «Палач».
Прощание со сборной
Национальные сборные Марокко и Иордании по футболу встретились в финале Кубка арабских стран. В этой захватывающей и зрелищной игре Марокко смогло победить со счетом три-два и подняло Кубок чемпионов над головой.
Хамдалла на пресс-конференции после окончания матча сказал: "Это была моя последняя игра за сборную Марокко, и я очень рад этому титулу".
Этот египетский игрок прочитал 26-й аят суры Аль Имран: «Скажи: «О Аллах, Владыка царства! Ты даруешь царство, кому пожелаешь, и отнимаешь царство, у кого пожелаешь. Ты возвеличиваешь, кого пожелаешь, и унижаешь, кого пожелаешь. Все благо — в Твоей Руке. Воистину, Ты способен на всякую вещь».
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана