Специалисты Центра исламской цивилизации в Узбекистане изучают переводы Корана в рукописях.
Правители уделяли особое внимание не только копированию рукописей Корана, но и пониманию его смысла, сообщает пресс-служба ЦИЦ. Начиная с эпохи Саманидов, в некоторых рукописях были созданы подстрочные переводы.
К настоящему времени идентифицированы рукописи Корана с тюркскими переводами периода Саманидов, Караханидов, Газневидов, Сельджуков, Хорезмшахов и Тимуридов. Недавно азербайджанские специалисты предоставили новую информацию о четырех переводах Корана, написанных на староузбекском языке.
Одна из них была скопирована Мухаммадом ибн Шейхом Юсуфом аль-Абари и датируется эпохой Тимуридов. Эта рукопись хранится в Центральной библиотеке Астанай Кудси Ризави, расположенной в Мешхеде, Иран.
Предполагается, что еще одна рукопись Корана XVII века относится к эпохе Шейбанидов. Эта редкая рукопись в настоящее время хранится в фонде фонда "Исламские знания" в Иордании. Третья рукопись на староузбекском языке может относиться к периоду Сефевидов или Шейбанидов. В этом переводе также встречаются элементы огузского диалекта тюркского языка.
Четвертая рукопись также содержит перевод в той же форме, переписанный Али Шейхом Фазлуллахом в XVI веке. Он также хранится в Иране. Исследователи продолжают работу по широкому изучению этих рукописей.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Председатель Управления мусульман Узбекистана, муфтий шейх Нуриддин Холикназар, члены делегации хаджа и представители Рабочей группы ознакомились с условиями, созданными в долинах Мина и Арафат, расположенных в Мекке.
В долине Мина для паломников были выделены отдельные палатки на широкой и ровной территории. Они оснащены коврами, мягкими постельными принадлежностями, подушками и простынями, специальными холодильниками, коммунальными услугами и соблюдением санитарно-гигиенических требований.
Удобство этого года заключается в том, что, в соответствии с требованиями делегации, каждая палатка в районе Арафат была полностью окружена современными теплоизоляционными сэндвич-панелями и установлены окна для освещения. Такие удобства, как "Sofa bed" (подушка и кровать), "Martaba" (кровать) и холодильник, служат для спокойного совершения молитв.
Также созданы все условия для обеспечения трехразовым горячим питанием, регулярным чаем и прохладительными напитками, а также медицинским обслуживанием.
В частности, паломникам было предоставлено достаточно микрофонов и громкоговорителей для передачи бесед известных улемов и кираатов известных чтецов Корана, чтобы они могли проводить больше времени в своих шатрах в поклонении.
Следует отметить, что для верующих мусульман подготовлены более благоприятные условия, и предпринимаются усилия для того, чтобы сезон Хаджа этого года был на самом высоком уровне с точки зрения качества, содержания и услуг.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана