Специалисты Центра исламской цивилизации в Узбекистане изучают переводы Корана в рукописях.
Правители уделяли особое внимание не только копированию рукописей Корана, но и пониманию его смысла, сообщает пресс-служба ЦИЦ. Начиная с эпохи Саманидов, в некоторых рукописях были созданы подстрочные переводы.
К настоящему времени идентифицированы рукописи Корана с тюркскими переводами периода Саманидов, Караханидов, Газневидов, Сельджуков, Хорезмшахов и Тимуридов. Недавно азербайджанские специалисты предоставили новую информацию о четырех переводах Корана, написанных на староузбекском языке.
Одна из них была скопирована Мухаммадом ибн Шейхом Юсуфом аль-Абари и датируется эпохой Тимуридов. Эта рукопись хранится в Центральной библиотеке Астанай Кудси Ризави, расположенной в Мешхеде, Иран.
Предполагается, что еще одна рукопись Корана XVII века относится к эпохе Шейбанидов. Эта редкая рукопись в настоящее время хранится в фонде фонда "Исламские знания" в Иордании. Третья рукопись на староузбекском языке может относиться к периоду Сефевидов или Шейбанидов. В этом переводе также встречаются элементы огузского диалекта тюркского языка.
Четвертая рукопись также содержит перевод в той же форме, переписанный Али Шейхом Фазлуллахом в XVI веке. Он также хранится в Иране. Исследователи продолжают работу по широкому изучению этих рукописей.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
В Бухаре создан новый научно-исследовательский центр - Научно-исследовательский центр Бахауддина Накшбанда!
Данный Центр, созданный на основании Указа Президента от 21 апреля 2025 года, официально зарегистрирован Министерством юстиции.
Новый Центр имеет особое значение тем, что расположен на территории святыни великого деятеля ислама, основателя ордена Накшбандия мире и практикуется миллионами верующих мусульман. Поэтому тысячи паломников ежегодно посещают святыню Бахауддина Накшбанда.
Директором центра назначен Азизходжа Хайруллоевич Иноятов, имам-хатиб мечети "Чор Бакр", PhD по исламоведению, доцент.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана