Накануне праздника Навруз в Египте издан труд Махмуда Кашгари «Девону лугот ат-турк», сообщает ИА "Дунё".
Следует отметить, что это классическое произведение, имеющее особую важность для тюркских народов, впервые было адаптировано к современному арабскому алфавиту и порядку профессором Каирского университета доктором Самией Мухаммад Джалол Бадави.
В рукописной версии произведения тюркские слова были систематизированы на основе количества слогов и букв, что создавало определенные трудности для молодых исследователей. Новый систематизированный вариант этой уникальной книги будет передан в крупнейшие университеты и библиотеки Узбекистана, а также других тюркских и арабских стран.
Обложка книги украшена картой мира, составленной Махмудом Кашгари.
Чтобы наши соотечественники могли ознакомиться с этим произведением в переводе, книги будут переданы в Национальную библиотеку Узбекистана, Академию наук Узбекистана, Международную исламскую академию Узбекистана, а также Ташкентский государственный университет востоковедения.
Следует подчеркнуть, что «Девону лугот ат-турк» является энциклопедическим трудом Махмуда Кашгари о тюркских языках. В нем содержатся ценные сведения о тюркских племенах и родах, проживавших в Центральной Азии во второй половине XI века, их социальном положении, языке, истории, поэзии, пословицах, обычаях, географии региона, метрологии и астрономии.
В произведении приведено более 8 тысяч тюркских слов, и для правильного произношения в нем использованы арабские огласовки.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
7 июля с участием председателя Управления мусульман Узбекистана, муфтия шейха Нуриддина Холикназара, была обсуждена подготовка к вступительным экзаменам в высшие и средне-специальные исламские учебные заведения на 2025-2026 учебный год.
Заместитель председателя Управления мусульман Узбекистана, профессор Мухаммадолим домла Мухаммадсиддиков предоставил информацию о проделанной работе по упорядоченному проведению вступительных экзаменов в религиозные учебные заведения в новом учебном году.
Муфтий обратил внимание на такие важные аспекты, как проведение экзаменов справедливо и беспристрастно, соблюдение правил и процедур, обеспечение прозрачности процессов, обеспечение безопасности соответствующих помещений и оснащение камерами видеонаблюдения.
Он также подчеркнул, что собеседования с абитуриентами перед экзаменом будут проводиться в установленном порядке.
Шейх Нуриддин Холикназар отметил, что посредством открытого и справедливого проведения экзаменов будут обеспечены права молодого поколения и предоставлены возможности талантливой молодежи продемонстрировать свои знания. Кроме того, он уделил большое внимание тому, чтобы учителя и специалисты, ответственные за проведение экзаменов, глубоко чувствовали огромную ответственность как перед Аллахом Всемогущим, так и перед нашим народом, и чтобы они избегали неприемлемых пороков.
Было особо подчеркнуто, что вопросы вступительных экзаменов в медресе будут основаны на программах общеобразовательных школ, а вопросы вступительных экзаменов в высшие религиозные учебные заведения будут основаны на образовательных программах медресе.
По итогам совещания были определены следующие важные задачи:
- образцовая организация процессов приема;
- использование электронных программ с высокой степенью безопасности;
- создание достойных условий для абитуриентов;
- разъяснение абитуриентам их прав и обязанностей на тестовых испытаниях;
- контроль процесса экзамена с помощью устройств видеонаблюдения;
- подготовка мест ожидания для родителей;
- установка экранов для отображения процессов экзаменов.
Были вознесены молитвы за успешное проведение вступительных экзаменов.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана