Накануне праздника Навруз в Египте издан труд Махмуда Кашгари «Девону лугот ат-турк», сообщает ИА "Дунё".
Следует отметить, что это классическое произведение, имеющее особую важность для тюркских народов, впервые было адаптировано к современному арабскому алфавиту и порядку профессором Каирского университета доктором Самией Мухаммад Джалол Бадави.
В рукописной версии произведения тюркские слова были систематизированы на основе количества слогов и букв, что создавало определенные трудности для молодых исследователей. Новый систематизированный вариант этой уникальной книги будет передан в крупнейшие университеты и библиотеки Узбекистана, а также других тюркских и арабских стран.
Обложка книги украшена картой мира, составленной Махмудом Кашгари.
Чтобы наши соотечественники могли ознакомиться с этим произведением в переводе, книги будут переданы в Национальную библиотеку Узбекистана, Академию наук Узбекистана, Международную исламскую академию Узбекистана, а также Ташкентский государственный университет востоковедения.
Следует подчеркнуть, что «Девону лугот ат-турк» является энциклопедическим трудом Махмуда Кашгари о тюркских языках. В нем содержатся ценные сведения о тюркских племенах и родах, проживавших в Центральной Азии во второй половине XI века, их социальном положении, языке, истории, поэзии, пословицах, обычаях, географии региона, метрологии и астрономии.
В произведении приведено более 8 тысяч тюркских слов, и для правильного произношения в нем использованы арабские огласовки.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
В ближайшем будущем Центр ислама Аль-Азхар и египетское радио Корана осуществят проект по записи новых чтений Корана.
Как сообщает IQNA со ссылкой на "Cairo 24", Исмаил Дувайдар, глава египетского радио Корана, объявил о записи новых чтений в сотрудничестве с Национальной медиа-организацией Египта и Аль-Азхаром в ближайшем будущем.
В интервью Cairo 24 он сказал: "Мы все еще находимся на этапе выбора ответственных за запись и еще не достигли этапа практической записи чтений."
Дувайдар добавил: "Этот проект включает в себя запись трех новых чтений, и таким образом общее количество радиочтений достигнет семи."
Глава египетского радио Корана подчеркнул: "Чтения будут нараспев, и их представят чтецы Аль-Азхара."
Он сказал: "На прошлой неделе у меня была встреча с шейхом Аль-Азхара Ахмедом ат-Тайебом, и на этой встрече были рассмотрены детали этого проекта и соответствующие механизмы."
Исмаил Дувайдар напомнил, что этот проект будет реализован с целью сохранения статуса радио Священного Корана, укрепления религиозной миссии этого радио и представления чтений Корана в соответствии с самыми высокими утвержденными стандартами.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана