В экспозиции отдела Корана музея Центра исламской цивилизации в Узбекистане представят рукопись Корана, переписанную Хатти Бабури.
По данным пресс-службы ЦИЦ, эта уникальная рукопись открывает новые возможности для изучения научного наследия Бабура Мирзо.
Великий государственный деятель, поэт и учёный Захириддин Мухаммад Бабур относился с глубоким уважением к Священному Корану и исламским наукам. В двух его указах приведено более 50 аятов из Корана, что свидетельствует о его широких знаниях и просвещённости. Эти указы, написанные на фарси, были переведены и включены в шеститомное собрание трудов, изданное в Узбекистане при поддержке Центра исламской цивилизации и Международного общественного фонда имени Бабура.
Бабур Мирзо упростил арабскую письменность и назвал её «Хатти Бобурий». Именно этим шрифтом он переписал Священный Коран и отправил его в Мекку. Древняя рукопись Корана, написанная шрифтом Бабура, в настоящее время хранится в музее города Мешхед (Иран).
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
يَا رَبِّ لَكَ الْحَمْدُ كَمَا يَنْبَغِي لِجَلَالِ وَجْهِكَ وَلِعَظِيمِ سُلْطَانِكَ
Транскрипция дуа: Я Рабби лякя ль-хамду кама йанбаги ли-джаляли ваджика ва ли-‘азыми султаника.
Значение: О мой Господь! Хвала Тебе в той степени, которая соответствует Твоему великолепию и величию Твоей власти.