Сайт работает в тестовом режиме!
25 Декабрь, 2025   |   5 Раджаб, 1447

город Ташкент
Фаджр
06:22
Шурук
07:47
Зухр
12:28
Аср
15:18
Магриб
17:03
Иша
18:22
Bismillah
25 Декабрь, 2025, 5 Раджаб, 1447
Новости

Риоити Мита: от знакомства с исламом в Китае до перевода Корана в Японии 

16.04.2025   5903   3 min.
Риоити Мита: от знакомства с исламом в Китае до перевода Корана в Японии 

Хадж Риоити Омар Мита, японский переводчик и первый человек, переведший Священный Коран на японский язык.
По сообщению IQNA со ссылкой на "Muslims Around the World", «Риоити Мита» или Хадж Омар Мита родился в 1892 году в городе Симоносеки, расположенном в префектуре Ямагути на острове Кюсю в западной Японии, в семье самураев и буддистов. Он получил высшее образование по специальности коммерция на экономическом факультете Университета Ямагути и окончил его в 1916 году.
Во время учебы Мита изучал книги Хаджа Омара Ямаоки, японского мусульманина. Эти книги были первым источником его знакомства с исламом.

По этой причине он продолжал свой путь в течение 30 лет, пока свет единобожия не засиял в его сердце.
После окончания университета Риоити Мита поехал в Китай, где познакомился с исламом через мусульман этой страны. В 1920 году он написал статью под названием «Ислам в Китае», которая была опубликована в журнале «Токизай Кинкиу». Он был очень впечатлен образом жизни китайских мусульман и в то время хорошо овладел китайским языком.
В 1921 году он вернулся в Японию и, слушая лекции Хаджа Омара Ямаоки, получил больше знаний об исламе.
Во время китайско-японской войны он также был отправлен в Северный Китай компанией Маньчжурской железной дороги. Он находился под влиянием китайских мусульман и мечтал, чтобы японское общество также было таким исламским обществом.
С тех пор Мита посетил многие страны, включая Саудовскую Аравию, и участвовал во многих встречах и конференциях. Он также написал книги о связи ислама с другими религиями и о жизни людей в исламском обществе.
В возрасте 49 лет Риоити Мита отправился в одну из мечетей Пекина, столицы Китайской Народной Республики, чтобы заявить о своем желании принять ислам. Поэтому в 1941 году он обратился в ислам и сменил свое имя на Омар Мита.
Хадж Омар Мита вернулся в Японию в 1945 году после окончания войны и сначала начал работать в Университете Кансай.
В 1957 году он поехал в Пакистан и занялся исламской деятельностью. В 1960 году он совершил хадж, а после смерти Садика Имаидзуми, первого председателя Японской мусульманской ассоциации (JMA), Мита был избран председателем этой ассоциации.
За время своего председательства в этой ассоциации он написал две важные книги об исламе на японском языке: «Понимание ислама» и «Введение в ислам». Он также перевел книгу «Жизнь сподвижников» Мухаммада Закарии на японский язык и несколько языков стран Восточной Азии.
28 июля 1972 года Хадж Омар Мита опубликовал первое издание перевода Священного Корана на японский язык, а исправленное издание было опубликовано в 1982 году.
После смерти жены он ушел с работы и поселился в Токио, посвятив все свое время пропаганде ислама. Он умер в 1983 году.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

Музей Корана в Мекке имитирует ниспослание откровения 

24.12.2025   837   2 min.
Музей Корана в Мекке имитирует ниспослание откровения 

Музей Священного Корана в Мекке предлагает посетителям всесторонний образовательный и интерактивный опыт, имитируя этапы ниспослания откровения Пророку (с.а.с.).
Как сообщает IQNA со ссылкой на "elbalad140", Музей Священного Корана, проект в культурном районе Хира (Гера) в Мекке, предлагает всесторонний образовательный и интерактивный опыт, объясняющий историю Священного Корана и демонстрирующий этапы откровения в современном стиле, сочетающем подлинность и современные технологии.
Опираясь на интерактивные дисплеи и передовые цифровые медиа, музей имитирует момент ниспослания откровения Пророку (с.а.с.) в пещере Хира, позволяя посетителям получить чувственный и когнитивный опыт, который оживляет те ключевые моменты в истории ислама и связывает посетителя с временным и пространственным контекстом ниспослания Священного Корана.
Музей включает в себя специализированные разделы по различным темам, включая историю написания Священного Корана, коранические науки и усилия по его сохранению на протяжении разных эпох. Кроме того, здесь представлены редкие рукописи и интерактивные пояснения, которые помогают облегчить осведомленность и расширить понимание среди различных возрастных групп.
Музей был создан как одна из основных частей культурного района Хира, который, являясь одним из культурных и туристических центров, расширяет религиозные и культурные знания паломников и посетителей Мекки и знакомит их с культурным, религиозным и историческим измерением Мекки.
Музей принимает посетителей из Саудовской Аравии и из-за рубежа и играет важную роль в повышении осведомленности об истории Корана современным способом, а его посещение считается образовательным и духовным опытом.
Проектирование и запуск этого музея осуществлялись в рамках интегрированной системы под наблюдением и при поддержке Королевского совета Саудовской Аравии в Мекке и священных местах, и это место, сочетающее знания и современные технологии, предлагает посетителям всесторонний опыт.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира