Сайт работает в тестовом режиме!
23 Январь, 2026   |   4 Шабан, 1447

город Ташкент
Фаджр
06:20
Шурук
07:42
Зухр
12:40
Аср
15:46
Магриб
17:32
Иша
18:48
Bismillah
23 Январь, 2026, 4 Шабан, 1447
Новости

Риоити Мита: от знакомства с исламом в Китае до перевода Корана в Японии 

16.04.2025   6256   3 min.
Риоити Мита: от знакомства с исламом в Китае до перевода Корана в Японии 

Хадж Риоити Омар Мита, японский переводчик и первый человек, переведший Священный Коран на японский язык.
По сообщению IQNA со ссылкой на "Muslims Around the World", «Риоити Мита» или Хадж Омар Мита родился в 1892 году в городе Симоносеки, расположенном в префектуре Ямагути на острове Кюсю в западной Японии, в семье самураев и буддистов. Он получил высшее образование по специальности коммерция на экономическом факультете Университета Ямагути и окончил его в 1916 году.
Во время учебы Мита изучал книги Хаджа Омара Ямаоки, японского мусульманина. Эти книги были первым источником его знакомства с исламом.

По этой причине он продолжал свой путь в течение 30 лет, пока свет единобожия не засиял в его сердце.
После окончания университета Риоити Мита поехал в Китай, где познакомился с исламом через мусульман этой страны. В 1920 году он написал статью под названием «Ислам в Китае», которая была опубликована в журнале «Токизай Кинкиу». Он был очень впечатлен образом жизни китайских мусульман и в то время хорошо овладел китайским языком.
В 1921 году он вернулся в Японию и, слушая лекции Хаджа Омара Ямаоки, получил больше знаний об исламе.
Во время китайско-японской войны он также был отправлен в Северный Китай компанией Маньчжурской железной дороги. Он находился под влиянием китайских мусульман и мечтал, чтобы японское общество также было таким исламским обществом.
С тех пор Мита посетил многие страны, включая Саудовскую Аравию, и участвовал во многих встречах и конференциях. Он также написал книги о связи ислама с другими религиями и о жизни людей в исламском обществе.
В возрасте 49 лет Риоити Мита отправился в одну из мечетей Пекина, столицы Китайской Народной Республики, чтобы заявить о своем желании принять ислам. Поэтому в 1941 году он обратился в ислам и сменил свое имя на Омар Мита.
Хадж Омар Мита вернулся в Японию в 1945 году после окончания войны и сначала начал работать в Университете Кансай.
В 1957 году он поехал в Пакистан и занялся исламской деятельностью. В 1960 году он совершил хадж, а после смерти Садика Имаидзуми, первого председателя Японской мусульманской ассоциации (JMA), Мита был избран председателем этой ассоциации.
За время своего председательства в этой ассоциации он написал две важные книги об исламе на японском языке: «Понимание ислама» и «Введение в ислам». Он также перевел книгу «Жизнь сподвижников» Мухаммада Закарии на японский язык и несколько языков стран Восточной Азии.
28 июля 1972 года Хадж Омар Мита опубликовал первое издание перевода Священного Корана на японский язык, а исправленное издание было опубликовано в 1982 году.
После смерти жены он ушел с работы и поселился в Токио, посвятив все свое время пропаганде ислама. Он умер в 1983 году.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

"Маяк для всего мира": британский исторический журнал написал о Центре исламской цивилизации

23.01.2026   363   1 min.

Британский исторический журнал History Extra опубликовал статью о Центре исламской цивилизации в Узбекистане, назвав его «маяком для всего мира». 
В материале подчёркивается, что центр стал одним из самых амбициозных культурных проектов «Нового Узбекистана» и открывает новую эпоху в сфере образования и сохранения исторического наследия. Авторы отмечают особую роль Ташкента как пространства диалога между древней историей и современностью. 
Центр представлен не просто как музей, а как масштабный образовательный и культурный мегапроект, посвящённый роли исламского наследия в мировой истории. Отдельно подчёркивается, что идея его создания была выдвинута президентом Шавкат Мирзиёев ещё в 2017 году. Особое внимание уделено архитектуре комплекса и Залу Священного Корана, где хранится Мусхаф Усмана VII века, включённый ЮНЕСКО в реестр «Память мира».
Издание цитирует генерального директора ЮНЕСКО Халеда Эль-Ананни, который выразил надежду, что центр станет символом культурного многообразия и открытости Узбекистана для всего мира, пишет пресс-служба ЦИЦ.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира