Сайт работает в тестовом режиме!
14 Июнь, 2025   |   18 Зульхиджа, 1446

город Ташкент
Фаджр
03:04
Шурук
04:49
Зухр
12:28
Аср
17:39
Магриб
20:01
Иша
21:39
Bismillah
14 Июнь, 2025, 18 Зульхиджа, 1446
Новости

Риоити Мита: от знакомства с исламом в Китае до перевода Корана в Японии 

16.04.2025   4608   3 min.
Риоити Мита: от знакомства с исламом в Китае до перевода Корана в Японии 

Хадж Риоити Омар Мита, японский переводчик и первый человек, переведший Священный Коран на японский язык.
По сообщению IQNA со ссылкой на "Muslims Around the World", «Риоити Мита» или Хадж Омар Мита родился в 1892 году в городе Симоносеки, расположенном в префектуре Ямагути на острове Кюсю в западной Японии, в семье самураев и буддистов. Он получил высшее образование по специальности коммерция на экономическом факультете Университета Ямагути и окончил его в 1916 году.
Во время учебы Мита изучал книги Хаджа Омара Ямаоки, японского мусульманина. Эти книги были первым источником его знакомства с исламом.

По этой причине он продолжал свой путь в течение 30 лет, пока свет единобожия не засиял в его сердце.
После окончания университета Риоити Мита поехал в Китай, где познакомился с исламом через мусульман этой страны. В 1920 году он написал статью под названием «Ислам в Китае», которая была опубликована в журнале «Токизай Кинкиу». Он был очень впечатлен образом жизни китайских мусульман и в то время хорошо овладел китайским языком.
В 1921 году он вернулся в Японию и, слушая лекции Хаджа Омара Ямаоки, получил больше знаний об исламе.
Во время китайско-японской войны он также был отправлен в Северный Китай компанией Маньчжурской железной дороги. Он находился под влиянием китайских мусульман и мечтал, чтобы японское общество также было таким исламским обществом.
С тех пор Мита посетил многие страны, включая Саудовскую Аравию, и участвовал во многих встречах и конференциях. Он также написал книги о связи ислама с другими религиями и о жизни людей в исламском обществе.
В возрасте 49 лет Риоити Мита отправился в одну из мечетей Пекина, столицы Китайской Народной Республики, чтобы заявить о своем желании принять ислам. Поэтому в 1941 году он обратился в ислам и сменил свое имя на Омар Мита.
Хадж Омар Мита вернулся в Японию в 1945 году после окончания войны и сначала начал работать в Университете Кансай.
В 1957 году он поехал в Пакистан и занялся исламской деятельностью. В 1960 году он совершил хадж, а после смерти Садика Имаидзуми, первого председателя Японской мусульманской ассоциации (JMA), Мита был избран председателем этой ассоциации.
За время своего председательства в этой ассоциации он написал две важные книги об исламе на японском языке: «Понимание ислама» и «Введение в ислам». Он также перевел книгу «Жизнь сподвижников» Мухаммада Закарии на японский язык и несколько языков стран Восточной Азии.
28 июля 1972 года Хадж Омар Мита опубликовал первое издание перевода Священного Корана на японский язык, а исправленное издание было опубликовано в 1982 году.
После смерти жены он ушел с работы и поселился в Токио, посвятив все свое время пропаганде ислама. Он умер в 1983 году.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

Для экспозиции ЦИЦ подготовят факсимильную копия указа, связанного с Бабуром

28.05.2025   3830   1 min.
Для экспозиции ЦИЦ подготовят факсимильную копия указа, связанного с Бабуром

Для экспозиции Центра исламской цивилизации в Узбекистане будет подготовлена факсимильная копия указа, связанного с Захириддином Мухаммадом Бабуром. 

Этот указ был написан 13 (или, возможно, 30) числа месяца Зулькада 933 года хиджры (август 1527 года), спустя несколько месяцев после решающей победы в битве при Ханве в марте 1527 года над Раной Сангой из Мевара и его союзниками. Указ был издан от имени Бабура (принявшего титул «священный воин» после своей недавней победы) и предоставлял деревню Панчал Гул Пиндури в паргане Батала>(Пенджаб) кади (судье) Джалалуддину в наследственное владение (суюргал).

С периода правления Бабура сохранилось очень мало подлинных документов. Дата документа указывает на то, что во времена правления Бабуридов требовалось новое пожалование, чтобы подтвердить должность Джалалуддина, которую он занимал ещё во времена султанов Лоди в Дели. Использование административной единицы «паргана», означающей группу деревень, находившихся в официальном пользовании в Индии с XIV века, показывает, что Бабуриды продолжали использовать существующую административную систему.

Однако само пожалование называется «суюргал», что является монгольским термином, обозначающим наследственное владение. Другие новые термины — «мутаважжихот» и «мол у джихот» — являются названиями налогов, встречающимися в документах туркменских и тимуридских династий, правивших большей частью Ирана в XV веке. 

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости Узбекистан