Сайт работает в тестовом режиме!
06 Июль, 2025   |   11 Мухаррам, 1447

город Ташкент
Фаджр
03:13
Шурук
04:56
Зухр
12:33
Аср
17:42
Магриб
20:03
Иша
21:39
Bismillah
06 Июль, 2025, 11 Мухаррам, 1447
Новости

«Шелковый путь»: китайская библиотека исламских произведений, от книг о сире до «Гулистана» Саади 

17.04.2025   5460   7 min.
«Шелковый путь»: китайская библиотека исламских произведений, от книг о сире до «Гулистана» Саади 

Библиотека «Шелковый путь» — это научная и специализированная библиотека для понимания ислама и мусульманского общества народом Китая, которая устраняет негативные представления о мусульманах и исламе.
Как сообщает IQNA, веб-сайт сети «Аль-Джазира» в репортаже знакомит с библиотекой «Шелковый путь», основанной китайским мусульманином. В первой части этого репортажа рассматривалось, как была основана библиотека «Шелковый путь» и метод работы Ноя Ахмада, основателя этой библиотеки. Теперь вы можете ознакомиться с переводом второй части этого репортажа:
Ной Ахмад сказал о важности передачи науки и знаний будущим поколениям в Китае: "познавательная связь очень важна для мусульман Китая и даже для широкой публики в этой стране, и поэтому команда библиотеки «Шелковый путь» пытается сделать свои публикации больше похожими на свободный университет, который не воздвигает стен между арабской, исламской и китайской культурами, и таким образом ислам, цивилизация и история, исламские концепции, а также арабская культура становятся известны даже немусульманам."
В 2022 году библиотека «Шелковый путь» имела 4 филиала в Пекине, Шанхае, Нинся и Цинхае, но из-за условий коронавируса и экономической ситуации в последние годы эти 4 филиала были вынуждены закрыться в конце прошлого года, и теперь книги продаются в социальных сетях и через официальные издательства.
Ной Ахмад говорит: "в нынешних условиях Китая и мира мы видим, что письменное слово, написанное сотни или, возможно, более тысячи лет назад, может снова приобрести высокую ценность, поэтому печать старых книг — один из самых эффективных и недорогих способов передачи науки и знаний, и в долгосрочной перспективе он остается средством обмена цивилизациями и культурами между народами."
Важность этой культурной и научной работы становится ясна, когда мы знаем, что многие из тех, кто покупает эти книги, — это широкая публика в Китае, а не только мусульмане. Эти книги также полезны для экспертов, политиков, китайских исследователей и дипломатов в ознакомлении с арабской и исламской культурой и лучшем понимании арабского и исламского мира, и этому правительство Китая сегодня придает большое значение.

На первом этапе проекта библиотеки «Шелковый путь» основное внимание уделялось китайскому переводу литературных и художественных книг в качестве входного пути для перевода арабских книг и культурной и цивилизационной коммуникации, и издатели смогли опубликовать более 80 наименований книг в издательстве библиотеки «Шелковый путь» за 10 лет.
Одним из книг, переведенных на китайский язык, является «Гулистан» Саади, который считается одной из важнейших книг персидской литературы. Переводчиком этой книги является мусульманин, известный как шейх Мухаммед Макин, который был первым переводчиком Корана на китайский язык. Мухаммед Макин был одним из основателей факультета арабских исследований в Пекинском университете.
Одной из первых книг о жизнеописании, истории и биографии является книга «Жизнь пророка Мухаммеда (С.А.С)» Мухаммеда Хусейна Хейкала, которая переиздавалась 5 раз, и есть запросы на дальнейшие издания. Также на китайский язык переведена книга «Биография Али ибн Абу Талиба (мир ему)» доктора Али ас-Салляби.
Библиотека Шелкового пути также перевела и опубликовала на обоих языках коллекцию из 6 книг о мудрости, истории и философии с китайского на арабский язык, в том числе книгу «Чангшу», «Лаоцзы» и книгу «Беседы» Конфуция.

На втором этапе своего проекта Библиотека Шелкового пути подготовила список книг для перевода и публикации, которые, как ожидается, начнутся с начала 2025 года, и перевод и редактирование большинства из них завершены. Этот список состоит из почти 200 книг, которые издаются с целью укрепления диалога между арабской и исламской культурами и цивилизациями и цивилизацией китайского народа.
Среди наиболее важных из этих книг - «Сихах Ситта» в 38 томах, перевод которых завершен и в настоящее время находится на стадии редактирования. Эта работа заняла несколько лет, и это первый раз, когда «Сихах», которые включают хадисы Пророка Ислама (С.А.С) и являются выдающимися книгами суннитов, представлены на китайском языке, а также первый раз в истории Китая, когда эти книги издаются на двух языках, арабском и китайском; таким образом, что на каждой странице содержится арабский текст и его китайский перевод.
Переводчиком этих шести книг также является Муса Ю Тун Цзинь из провинции Нинся, расположенной на юго-западе Китая, и имам мечети этого региона, который проделал эту работу в очень тяжелых экономических и физических условиях.
Среди исторических книг, которые издательство Библиотека Шелкового пути готовит к печати, есть две книги об Омейядском и Аббасидском халифатах Мухаммеда Хидр Бека и еще четыре книги о правлении Зангидов, Фатимидов, Сельджуков и Османской империи доктора Али ас-Салляби и еще одна книга о правлении Сефевидов Мухаммеда Сухейля Таккуша.
Эта библиотека планирует издать книгу объемом около 1000 страниц о женах и дочерях Пророка (С.А.С), включающую их биографии. Эта книга - известная энциклопедия, написанная Аишей Абдуррахман бинт аш-Шати, которая была переведена на китайский язык Фаридой Ванг Фу, ученицей покойного переводчика Абдуррахмана Макина.
Библиотека Шелкового пути не оставила без внимания и книги по мусульманскому праву, и группа переводчиков перевела книгу «Аль-Харадж» судьи аль-Куда, Абу Юсуфа аль-Ансари, ученика имама Абу Ханифы, из-за ее важности для мусульман ханафитского мазхаба в Китае.
Книга «Канун» Ибн Сины также находится в списке готовящихся к печати книг этой библиотеки. Она состоит из 5 томов, и 5 переводчиков занимались ее переводом около 8 лет. Ожидается, что эта книга будет иметь большое значение для врачей и студентов традиционной медицины в Китае.
В будущем издательство библиотеки Шелкового пути планирует подготовить к печати третью серию специализированных книг по арабскому языку, фикху, усуль аль-фикх, наукам о хадисах, тафсиру и наукам о Коране, а также несколько книг и романов для ознакомления с палестинским вопросом и историей Палестины за последние десятилетия. 

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

Южная Корея нацелилась на рынок халяльных продуктов питания

02.07.2025   1921   4 min.
Южная Корея нацелилась на рынок халяльных продуктов питания

Покорив мир кино, телевидения и поп-музыки, Южная Корея нацелилась на глобальную индустрию халяль, пишет Рафаэль Рашид для Аль-Джазиры.
По данным издания Исламосфера, в сентябре 2023 года на Международной выставке халяльной продукции в Малайзии внимание многих посетителей привлекло неожиданное зрелище. Среди павильонов стран с мусульманским большинством, таких как Индонезия и Кувейт, можно было увидеть павильон Южной Кореи, представляющий халяльные товары – от лапши из морских водорослей до гигиенических прокладок.
Понятие халяль не слишком ассоциируется с этой страной, где мусульманская община насчитывает менее 200 000 человек, или менее 0,4% населения. Но растущий спрос на корейскую кухню в Юго-Восточной Азии, где K-pop имеет преданную и растущую армию поклонников, открыл перед экспортерами из этой страны новые возможности.
По данным исследовательской компании DinarStandard, в 2021 году мусульмане потратили на халяльную еду 1,27 триллиона долларов, а к 2025 году эта сумма, по прогнозам, достигнет 1,67 триллиона долларов.
Правительство Южной Кореи стремится поощрять бизнес, чтобы он мог извлечь выгоду из этой тенденции, предоставляя помощь в самых разных областях: от анализа пищевых ингредиентов до субсидирования сертификационных сборов и проведения рекламных мероприятий.
В 2015 году тогдашний президент Пак Кын Хе подписала соглашение с ОАЭ о продвижении бизнеса на новых рынках, включая халяльную еду. В Тэгу, четвёртом по величине городе Южной Кореи, местные власти инициировали «Проект по активизации производства халяльной продукции», направленный на десятикратное увеличение числа компаний, сертифицированных по стандарту халяль, в городе и утроение экспорта до 200 млн долларов к 2028 году. Такие компании, как Lotte Foods, CJ CheilJedang, Daesang и Nongshim входят в число корейских гигантов пищевой промышленности, выпускающих халяльные продукты – от кимчи до рисовых пирожных. И это только несколько из множества примеров. Кроме этого, данную тенденцию поддерживают и представители так называемого сектора «K-beauty».
Сертификат «Халяль» желающие могут получить в самой стране. Здесь имеется четыре организации, выдающие их. Одна из них – Корейская ассоциация халяль (KOHAS), которую возглавляет Сайфуллах Чо. Чо, принявший ислам кореец, основал исламскую консалтинговую фирму для корейских компаний и перевёл на родной язык книгу о халяле. Сайфуллах Чо говорит, что даже такие, казалось бы, безобидные продукты, как рис и минеральная вода, иногда не могут быть сертифицированы как халяльные. Он объясняет: «Например, смазка оборудования, на котором рис отделяют от шелухи, может содержать ингредиенты животного происхождения».
Хотя Южная Корея не скрывает своих намерений наладить деловые связи с мусульманским миром, отношение самого корейского общества к мусульманам и исламской культуре зачастую не столь дружелюбное. Некоторые считают халяльные продукты средством распространения ислама в стране.
В Тэгу, где власти активно развивают мусульманский рынок, планы по строительству небольшой мечети встретили ожесточённое сопротивление со стороны жителей и консервативных христианских групп. После того как в 2015 году правительство начало продвигать халяльную индустрию, несколько таких групп начали предупреждать о потенциальной «исламизации» Южной Кореи, притоке мусульман и опасениях по поводу рисков для безопасности, связанных с халяльной едой. Также из-за их противодействия в 2016 году было отменено строительство промышленной зоны для производства халяльной продукции в городе Иксан. В самой стране в магазинах мусульманам не так просто найти подходящие для них продукты.
Сайфуллах Чо заявляет, что, несмотря на трудности, он видит будущее халяльной индустрии Кореи светлым. «Мы осознаём потенциал и должны действовать быстро. Одна из сильных сторон Кореи – её способность быстро адаптироваться», – говорит он, добавляя, что растущий рынок халяльной продукции может способствовать терпимости и взаимопониманию.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира