Сайт работает в тестовом режиме!
30 Декабрь, 2025   |   10 Раджаб, 1447

город Ташкент
Фаджр
06:23
Шурук
07:49
Зухр
12:31
Аср
15:22
Магриб
17:07
Иша
18:26
Bismillah
30 Декабрь, 2025, 10 Раджаб, 1447
Новости

«Шелковый путь»: китайская библиотека исламских произведений, от книг о сире до «Гулистана» Саади 

17.04.2025   7167   7 min.
«Шелковый путь»: китайская библиотека исламских произведений, от книг о сире до «Гулистана» Саади 

Библиотека «Шелковый путь» — это научная и специализированная библиотека для понимания ислама и мусульманского общества народом Китая, которая устраняет негативные представления о мусульманах и исламе.
Как сообщает IQNA, веб-сайт сети «Аль-Джазира» в репортаже знакомит с библиотекой «Шелковый путь», основанной китайским мусульманином. В первой части этого репортажа рассматривалось, как была основана библиотека «Шелковый путь» и метод работы Ноя Ахмада, основателя этой библиотеки. Теперь вы можете ознакомиться с переводом второй части этого репортажа:
Ной Ахмад сказал о важности передачи науки и знаний будущим поколениям в Китае: "познавательная связь очень важна для мусульман Китая и даже для широкой публики в этой стране, и поэтому команда библиотеки «Шелковый путь» пытается сделать свои публикации больше похожими на свободный университет, который не воздвигает стен между арабской, исламской и китайской культурами, и таким образом ислам, цивилизация и история, исламские концепции, а также арабская культура становятся известны даже немусульманам."
В 2022 году библиотека «Шелковый путь» имела 4 филиала в Пекине, Шанхае, Нинся и Цинхае, но из-за условий коронавируса и экономической ситуации в последние годы эти 4 филиала были вынуждены закрыться в конце прошлого года, и теперь книги продаются в социальных сетях и через официальные издательства.
Ной Ахмад говорит: "в нынешних условиях Китая и мира мы видим, что письменное слово, написанное сотни или, возможно, более тысячи лет назад, может снова приобрести высокую ценность, поэтому печать старых книг — один из самых эффективных и недорогих способов передачи науки и знаний, и в долгосрочной перспективе он остается средством обмена цивилизациями и культурами между народами."
Важность этой культурной и научной работы становится ясна, когда мы знаем, что многие из тех, кто покупает эти книги, — это широкая публика в Китае, а не только мусульмане. Эти книги также полезны для экспертов, политиков, китайских исследователей и дипломатов в ознакомлении с арабской и исламской культурой и лучшем понимании арабского и исламского мира, и этому правительство Китая сегодня придает большое значение.

На первом этапе проекта библиотеки «Шелковый путь» основное внимание уделялось китайскому переводу литературных и художественных книг в качестве входного пути для перевода арабских книг и культурной и цивилизационной коммуникации, и издатели смогли опубликовать более 80 наименований книг в издательстве библиотеки «Шелковый путь» за 10 лет.
Одним из книг, переведенных на китайский язык, является «Гулистан» Саади, который считается одной из важнейших книг персидской литературы. Переводчиком этой книги является мусульманин, известный как шейх Мухаммед Макин, который был первым переводчиком Корана на китайский язык. Мухаммед Макин был одним из основателей факультета арабских исследований в Пекинском университете.
Одной из первых книг о жизнеописании, истории и биографии является книга «Жизнь пророка Мухаммеда (С.А.С)» Мухаммеда Хусейна Хейкала, которая переиздавалась 5 раз, и есть запросы на дальнейшие издания. Также на китайский язык переведена книга «Биография Али ибн Абу Талиба (мир ему)» доктора Али ас-Салляби.
Библиотека Шелкового пути также перевела и опубликовала на обоих языках коллекцию из 6 книг о мудрости, истории и философии с китайского на арабский язык, в том числе книгу «Чангшу», «Лаоцзы» и книгу «Беседы» Конфуция.

На втором этапе своего проекта Библиотека Шелкового пути подготовила список книг для перевода и публикации, которые, как ожидается, начнутся с начала 2025 года, и перевод и редактирование большинства из них завершены. Этот список состоит из почти 200 книг, которые издаются с целью укрепления диалога между арабской и исламской культурами и цивилизациями и цивилизацией китайского народа.
Среди наиболее важных из этих книг - «Сихах Ситта» в 38 томах, перевод которых завершен и в настоящее время находится на стадии редактирования. Эта работа заняла несколько лет, и это первый раз, когда «Сихах», которые включают хадисы Пророка Ислама (С.А.С) и являются выдающимися книгами суннитов, представлены на китайском языке, а также первый раз в истории Китая, когда эти книги издаются на двух языках, арабском и китайском; таким образом, что на каждой странице содержится арабский текст и его китайский перевод.
Переводчиком этих шести книг также является Муса Ю Тун Цзинь из провинции Нинся, расположенной на юго-западе Китая, и имам мечети этого региона, который проделал эту работу в очень тяжелых экономических и физических условиях.
Среди исторических книг, которые издательство Библиотека Шелкового пути готовит к печати, есть две книги об Омейядском и Аббасидском халифатах Мухаммеда Хидр Бека и еще четыре книги о правлении Зангидов, Фатимидов, Сельджуков и Османской империи доктора Али ас-Салляби и еще одна книга о правлении Сефевидов Мухаммеда Сухейля Таккуша.
Эта библиотека планирует издать книгу объемом около 1000 страниц о женах и дочерях Пророка (С.А.С), включающую их биографии. Эта книга - известная энциклопедия, написанная Аишей Абдуррахман бинт аш-Шати, которая была переведена на китайский язык Фаридой Ванг Фу, ученицей покойного переводчика Абдуррахмана Макина.
Библиотека Шелкового пути не оставила без внимания и книги по мусульманскому праву, и группа переводчиков перевела книгу «Аль-Харадж» судьи аль-Куда, Абу Юсуфа аль-Ансари, ученика имама Абу Ханифы, из-за ее важности для мусульман ханафитского мазхаба в Китае.
Книга «Канун» Ибн Сины также находится в списке готовящихся к печати книг этой библиотеки. Она состоит из 5 томов, и 5 переводчиков занимались ее переводом около 8 лет. Ожидается, что эта книга будет иметь большое значение для врачей и студентов традиционной медицины в Китае.
В будущем издательство библиотеки Шелкового пути планирует подготовить к печати третью серию специализированных книг по арабскому языку, фикху, усуль аль-фикх, наукам о хадисах, тафсиру и наукам о Коране, а также несколько книг и романов для ознакомления с палестинским вопросом и историей Палестины за последние десятилетия. 

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

Великий зодчий периода Темуридов

22.12.2025   3293   3 min.
Великий зодчий периода Темуридов

Любуясь величественными сооружениями, высокими минаретами и великолепными дворцами Самарканда и Герата, мы сразу вспоминаем правителей, по указанию которых были построены эти здания.  Амир Темур, Шахрух Мирзо, Улугбек...
Однако, знаем ли мы тех, кто создавал эти проекты, дал жизнь этим сооружениям, тех гениев инженерной мысли, которые возводили эти исторические шедевры, превращая фантазию в реальность?  Имена множества великих зодчих, создававших сооружения, которые на протяжении веков все так же радуют глаз, просто забыты. Они остались за пределами книги истории. 
Но, по счастливой случайности, мы знаем одного из таких великих зодчих своего времени. Произведение «Мужмали Фасихи» воспроизводит не только хронику событий, но и уникальную информацию о личности забытого гения — архитектора Кавомиддина Ширази. 
Как передает УзА, Фасих Хавафи в своей работе приводит точную дату смерти Кавомиддина Ширази: 17 января 1439 года. На первый взгляд, это всего лишь сухие цифры. Но на самом деле это ключ к изучению истории архитектуры целой эпохи. Для историков искусства эта информация бесценна, поскольку позволяет связать прекраснейшие сооружения Востока с гением одного зодчего. По словам Фасиха Хавафи, именно Кавомиддин Ширази был проектировщиком и руководителем десятков сооружений, таких как знаменитый сад Дилкушо в Самарканде (1396), дворец Тахти Карача в Кеше (Шахрисабзе) (1397) и великолепная соборная мечеть в Самарканде (1399).
Уже один только список показывает, насколько продуктивным и талантливым был этот человек. Он был не просто архитектором, но и «главным инженером» всей империи. Как отметила академик Дилором Юсупова во введении к «Мужмали Фасихи», эти сведения Фасиха Хавафи имеют большое значение для историков-искусствоведов, поскольку имена многих мастеров, участвовавших в строительстве прекрасных зданий, сохранившихся на Востоке, до сих пор не установлены. Кавомиддин Ширази уделял одинаковое внимание не только красоте сооружений, но и их прочности, соответствию климатическим условиям и функциональности. В его проектах гармонично сочетаются инженерия и искусство. От системы фонтанов в саду Дилкушо до величия купола соборной мечети– во всем отчетливо ощущается гениальность зодчего.   
Самое удивительное, что Кавомиддин Ширази не ограничился лишь реализацией грандиозных строительных проектов Амира Темура. Он продолжил его дело при Шахрухе Мирзо и внес огромный вклад в формирование гератской архитектурной школы. Мечеть и медресе Гаухаршадбегим в Мешхеде входят в число его шедевров. Это свидетельствует о том, что он был творцом, воплотившим художественные и архитектурные замыслы не одного правителя, а целой династии. Тот факт, что его имя неоднократно упоминается на страницах истории, свидетельствует о признании его величия современниками. Благодаря небольшой заметке Фасиха Хавафи сегодня мы можем узнать об этом человеке, стоявшем за целым архитектурным стилем, его уникальной творческой судьбе. 
История учит нас, что великие дела не достигаются одним лишь капиталом и властью. За ними всегда стоят ум, талант и самоотверженность. Имена таких гениев, как Кавомиддин Ширази, могут оставаться в глубинах истории, но созданные ими произведения будут свидетельствовать об их бессмертном таланте еще в веках. Наследие, оставленное нашими предками, — это не просто здания и сооружения, это послания, написанные на камне и адресованные будущим поколениям. 
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Статьи