Сайт работает в тестовом режиме!
28 Декабрь, 2025   |   8 Раджаб, 1447

город Ташкент
Фаджр
06:23
Шурук
07:48
Зухр
12:30
Аср
15:20
Магриб
17:05
Иша
18:24
Bismillah
28 Декабрь, 2025, 8 Раджаб, 1447
Новости

«Шелковый путь»: китайская библиотека исламских произведений, от книг о сире до «Гулистана» Саади 

17.04.2025   7068   7 min.
«Шелковый путь»: китайская библиотека исламских произведений, от книг о сире до «Гулистана» Саади 

Библиотека «Шелковый путь» — это научная и специализированная библиотека для понимания ислама и мусульманского общества народом Китая, которая устраняет негативные представления о мусульманах и исламе.
Как сообщает IQNA, веб-сайт сети «Аль-Джазира» в репортаже знакомит с библиотекой «Шелковый путь», основанной китайским мусульманином. В первой части этого репортажа рассматривалось, как была основана библиотека «Шелковый путь» и метод работы Ноя Ахмада, основателя этой библиотеки. Теперь вы можете ознакомиться с переводом второй части этого репортажа:
Ной Ахмад сказал о важности передачи науки и знаний будущим поколениям в Китае: "познавательная связь очень важна для мусульман Китая и даже для широкой публики в этой стране, и поэтому команда библиотеки «Шелковый путь» пытается сделать свои публикации больше похожими на свободный университет, который не воздвигает стен между арабской, исламской и китайской культурами, и таким образом ислам, цивилизация и история, исламские концепции, а также арабская культура становятся известны даже немусульманам."
В 2022 году библиотека «Шелковый путь» имела 4 филиала в Пекине, Шанхае, Нинся и Цинхае, но из-за условий коронавируса и экономической ситуации в последние годы эти 4 филиала были вынуждены закрыться в конце прошлого года, и теперь книги продаются в социальных сетях и через официальные издательства.
Ной Ахмад говорит: "в нынешних условиях Китая и мира мы видим, что письменное слово, написанное сотни или, возможно, более тысячи лет назад, может снова приобрести высокую ценность, поэтому печать старых книг — один из самых эффективных и недорогих способов передачи науки и знаний, и в долгосрочной перспективе он остается средством обмена цивилизациями и культурами между народами."
Важность этой культурной и научной работы становится ясна, когда мы знаем, что многие из тех, кто покупает эти книги, — это широкая публика в Китае, а не только мусульмане. Эти книги также полезны для экспертов, политиков, китайских исследователей и дипломатов в ознакомлении с арабской и исламской культурой и лучшем понимании арабского и исламского мира, и этому правительство Китая сегодня придает большое значение.

На первом этапе проекта библиотеки «Шелковый путь» основное внимание уделялось китайскому переводу литературных и художественных книг в качестве входного пути для перевода арабских книг и культурной и цивилизационной коммуникации, и издатели смогли опубликовать более 80 наименований книг в издательстве библиотеки «Шелковый путь» за 10 лет.
Одним из книг, переведенных на китайский язык, является «Гулистан» Саади, который считается одной из важнейших книг персидской литературы. Переводчиком этой книги является мусульманин, известный как шейх Мухаммед Макин, который был первым переводчиком Корана на китайский язык. Мухаммед Макин был одним из основателей факультета арабских исследований в Пекинском университете.
Одной из первых книг о жизнеописании, истории и биографии является книга «Жизнь пророка Мухаммеда (С.А.С)» Мухаммеда Хусейна Хейкала, которая переиздавалась 5 раз, и есть запросы на дальнейшие издания. Также на китайский язык переведена книга «Биография Али ибн Абу Талиба (мир ему)» доктора Али ас-Салляби.
Библиотека Шелкового пути также перевела и опубликовала на обоих языках коллекцию из 6 книг о мудрости, истории и философии с китайского на арабский язык, в том числе книгу «Чангшу», «Лаоцзы» и книгу «Беседы» Конфуция.

На втором этапе своего проекта Библиотека Шелкового пути подготовила список книг для перевода и публикации, которые, как ожидается, начнутся с начала 2025 года, и перевод и редактирование большинства из них завершены. Этот список состоит из почти 200 книг, которые издаются с целью укрепления диалога между арабской и исламской культурами и цивилизациями и цивилизацией китайского народа.
Среди наиболее важных из этих книг - «Сихах Ситта» в 38 томах, перевод которых завершен и в настоящее время находится на стадии редактирования. Эта работа заняла несколько лет, и это первый раз, когда «Сихах», которые включают хадисы Пророка Ислама (С.А.С) и являются выдающимися книгами суннитов, представлены на китайском языке, а также первый раз в истории Китая, когда эти книги издаются на двух языках, арабском и китайском; таким образом, что на каждой странице содержится арабский текст и его китайский перевод.
Переводчиком этих шести книг также является Муса Ю Тун Цзинь из провинции Нинся, расположенной на юго-западе Китая, и имам мечети этого региона, который проделал эту работу в очень тяжелых экономических и физических условиях.
Среди исторических книг, которые издательство Библиотека Шелкового пути готовит к печати, есть две книги об Омейядском и Аббасидском халифатах Мухаммеда Хидр Бека и еще четыре книги о правлении Зангидов, Фатимидов, Сельджуков и Османской империи доктора Али ас-Салляби и еще одна книга о правлении Сефевидов Мухаммеда Сухейля Таккуша.
Эта библиотека планирует издать книгу объемом около 1000 страниц о женах и дочерях Пророка (С.А.С), включающую их биографии. Эта книга - известная энциклопедия, написанная Аишей Абдуррахман бинт аш-Шати, которая была переведена на китайский язык Фаридой Ванг Фу, ученицей покойного переводчика Абдуррахмана Макина.
Библиотека Шелкового пути не оставила без внимания и книги по мусульманскому праву, и группа переводчиков перевела книгу «Аль-Харадж» судьи аль-Куда, Абу Юсуфа аль-Ансари, ученика имама Абу Ханифы, из-за ее важности для мусульман ханафитского мазхаба в Китае.
Книга «Канун» Ибн Сины также находится в списке готовящихся к печати книг этой библиотеки. Она состоит из 5 томов, и 5 переводчиков занимались ее переводом около 8 лет. Ожидается, что эта книга будет иметь большое значение для врачей и студентов традиционной медицины в Китае.
В будущем издательство библиотеки Шелкового пути планирует подготовить к печати третью серию специализированных книг по арабскому языку, фикху, усуль аль-фикх, наукам о хадисах, тафсиру и наукам о Коране, а также несколько книг и романов для ознакомления с палестинским вопросом и историей Палестины за последние десятилетия. 

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

Мохамад Абдалла – исламский ученый из Австралии

19.12.2025   3437   4 min.
Мохамад Абдалла – исламский ученый из Австралии

Профессор Мохамад Абдалла, имеющий палестинское происхождение, сыграл ключевую роль в становлении исламоведения в Австралии, а также является одним из лидеров мусульманской общины страны.
Как сообщает портал «Исламосфера», родители Мохамада Абдаллы происходили из города Таммун, оккупированного Израилем, и деревни Зарнука, покинутой жителями в ходе Накбы в 1948 году. Сам ученый называет себя «гражданином мира»: он родился в Ливии, вырос в Иордании, а после вместе с семьей перебрался в Австралию. Мохамад Абдалла рассказывает: «Когда я переехал в Австралию в 1985 году, я не умел ни говорить, ни писать по-английски, и мне пришлось учить его с нуля. Также я должен был изучать новую культуру и новый способ познания и бытия. … Мне приходилось работать, чтобы заработать на жизнь и помогать моим родителям, братьям и сестрам обосноваться в их новом доме, в Австралии».
Тем не менее, он получил высшее образование. Во время учебы молодой человек познакомился и со своей будущей женой Петой, которая после общения с ним заинтересовалась духовными практиками и приняла ислам.
Завершив обучение и защитив докторскую диссертацию, Мохамад Абдалла сделал научную карьеру, сыграв ключевую роль в становлении исламоведения в Австралии. В 2006 году он основал и возглавил отдел исламских исследований Университета Гриффита – государственного исследовательского университета в штате Квинсленд. В 2008 году ученый стал соучредителем Национального центра передового опыта в области исламоведения (National Centre of Excellence for Islamic Studies, NCEIS) – межвузовского объединения, которое разработало эффективные программы бакалавриата и магистратуры по исламоведению в Мельбурнском университете, Университете Гриффита и Университете Западного Сиднея. В 2016 году его пригласили основать Центр исламской мысли и образования (Centre for Islamic Thought and Education, CITE) в Университете Южной Австралии.
Ученый заявляет, что знание способно преобразовать мир, но не следует оценивать его только как передачу информации: «Обучение и стремление к знаниям должны способствовать преобразованию нас как личностей. Знание – это не передача информации, а преобразование сердец и умов. Мы не товар, пригодный только для экономических манипуляций, а люди, способные преобразовать мир». Он также отмечает, что ислам не все знания оценивает как одинаково полезные: «Восточная цивилизация всегда делила знания на полезные и вредные. Знания, которые способствуют развитию высокомерия, самомнения и разрушению нашей планеты, вредны».
Не ограничиваясь наукой, ученый занимается и общественной деятельностью. После событий 11 сентября и поджога мечети в городе Брисбен, он стал национальным лидером в области межконфессионального диалога и примирения и одним из лидеров мусульманского сообщества страны. Мохамад Абдалла способствовал сплочению общества в такие критические моменты, как беспорядки в Кронулле и резня в Крайстчерче. Он заявляет, что диалог культур – путь к миру в обществе: «Разрушительные стереотипы, включая расизм, фанатизм и предрассудки, которые одна группа или человек проявляют по отношению к другой, часто рождаются в условиях отсутствия контакта, враждебности или невежества. Поэтому становится крайне важным, чтобы наши знания давали нам возможность участвовать в диалоге и понимании «другого». Мы обогащаем свои традиции и точку зрения, активно взаимодействуя с «другим»».
Усилия по наведению мостов между культурами были отмечены многочисленными наградами. В 2020 году Мохамад Абдалла был удостоен высшей национальной награды – Ордена Австралии. 
«Когда приходится выбирать между гармонией и ненавистью, я стремлюсь к гармонии. Когда приходится выбирать между обвинением и пониманием, я выбираю понимание», – заявляет ученый.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости Узбекистан