Библиотека «Шелковый путь» — это научная и специализированная библиотека для понимания ислама и мусульманского общества народом Китая, которая устраняет негативные представления о мусульманах и исламе.
Как сообщает IQNA, веб-сайт сети «Аль-Джазира» в репортаже знакомит с библиотекой «Шелковый путь», основанной китайским мусульманином. В первой части этого репортажа рассматривалось, как была основана библиотека «Шелковый путь» и метод работы Ноя Ахмада, основателя этой библиотеки. Теперь вы можете ознакомиться с переводом второй части этого репортажа:
Ной Ахмад сказал о важности передачи науки и знаний будущим поколениям в Китае: "познавательная связь очень важна для мусульман Китая и даже для широкой публики в этой стране, и поэтому команда библиотеки «Шелковый путь» пытается сделать свои публикации больше похожими на свободный университет, который не воздвигает стен между арабской, исламской и китайской культурами, и таким образом ислам, цивилизация и история, исламские концепции, а также арабская культура становятся известны даже немусульманам."
В 2022 году библиотека «Шелковый путь» имела 4 филиала в Пекине, Шанхае, Нинся и Цинхае, но из-за условий коронавируса и экономической ситуации в последние годы эти 4 филиала были вынуждены закрыться в конце прошлого года, и теперь книги продаются в социальных сетях и через официальные издательства.
Ной Ахмад говорит: "в нынешних условиях Китая и мира мы видим, что письменное слово, написанное сотни или, возможно, более тысячи лет назад, может снова приобрести высокую ценность, поэтому печать старых книг — один из самых эффективных и недорогих способов передачи науки и знаний, и в долгосрочной перспективе он остается средством обмена цивилизациями и культурами между народами."
Важность этой культурной и научной работы становится ясна, когда мы знаем, что многие из тех, кто покупает эти книги, — это широкая публика в Китае, а не только мусульмане. Эти книги также полезны для экспертов, политиков, китайских исследователей и дипломатов в ознакомлении с арабской и исламской культурой и лучшем понимании арабского и исламского мира, и этому правительство Китая сегодня придает большое значение.
На первом этапе проекта библиотеки «Шелковый путь» основное внимание уделялось китайскому переводу литературных и художественных книг в качестве входного пути для перевода арабских книг и культурной и цивилизационной коммуникации, и издатели смогли опубликовать более 80 наименований книг в издательстве библиотеки «Шелковый путь» за 10 лет.
Одним из книг, переведенных на китайский язык, является «Гулистан» Саади, который считается одной из важнейших книг персидской литературы. Переводчиком этой книги является мусульманин, известный как шейх Мухаммед Макин, который был первым переводчиком Корана на китайский язык. Мухаммед Макин был одним из основателей факультета арабских исследований в Пекинском университете.
Одной из первых книг о жизнеописании, истории и биографии является книга «Жизнь пророка Мухаммеда (С.А.С)» Мухаммеда Хусейна Хейкала, которая переиздавалась 5 раз, и есть запросы на дальнейшие издания. Также на китайский язык переведена книга «Биография Али ибн Абу Талиба (мир ему)» доктора Али ас-Салляби.
Библиотека Шелкового пути также перевела и опубликовала на обоих языках коллекцию из 6 книг о мудрости, истории и философии с китайского на арабский язык, в том числе книгу «Чангшу», «Лаоцзы» и книгу «Беседы» Конфуция.
На втором этапе своего проекта Библиотека Шелкового пути подготовила список книг для перевода и публикации, которые, как ожидается, начнутся с начала 2025 года, и перевод и редактирование большинства из них завершены. Этот список состоит из почти 200 книг, которые издаются с целью укрепления диалога между арабской и исламской культурами и цивилизациями и цивилизацией китайского народа.
Среди наиболее важных из этих книг - «Сихах Ситта» в 38 томах, перевод которых завершен и в настоящее время находится на стадии редактирования. Эта работа заняла несколько лет, и это первый раз, когда «Сихах», которые включают хадисы Пророка Ислама (С.А.С) и являются выдающимися книгами суннитов, представлены на китайском языке, а также первый раз в истории Китая, когда эти книги издаются на двух языках, арабском и китайском; таким образом, что на каждой странице содержится арабский текст и его китайский перевод.
Переводчиком этих шести книг также является Муса Ю Тун Цзинь из провинции Нинся, расположенной на юго-западе Китая, и имам мечети этого региона, который проделал эту работу в очень тяжелых экономических и физических условиях.
Среди исторических книг, которые издательство Библиотека Шелкового пути готовит к печати, есть две книги об Омейядском и Аббасидском халифатах Мухаммеда Хидр Бека и еще четыре книги о правлении Зангидов, Фатимидов, Сельджуков и Османской империи доктора Али ас-Салляби и еще одна книга о правлении Сефевидов Мухаммеда Сухейля Таккуша.
Эта библиотека планирует издать книгу объемом около 1000 страниц о женах и дочерях Пророка (С.А.С), включающую их биографии. Эта книга - известная энциклопедия, написанная Аишей Абдуррахман бинт аш-Шати, которая была переведена на китайский язык Фаридой Ванг Фу, ученицей покойного переводчика Абдуррахмана Макина.
Библиотека Шелкового пути не оставила без внимания и книги по мусульманскому праву, и группа переводчиков перевела книгу «Аль-Харадж» судьи аль-Куда, Абу Юсуфа аль-Ансари, ученика имама Абу Ханифы, из-за ее важности для мусульман ханафитского мазхаба в Китае.
Книга «Канун» Ибн Сины также находится в списке готовящихся к печати книг этой библиотеки. Она состоит из 5 томов, и 5 переводчиков занимались ее переводом около 8 лет. Ожидается, что эта книга будет иметь большое значение для врачей и студентов традиционной медицины в Китае.
В будущем издательство библиотеки Шелкового пути планирует подготовить к печати третью серию специализированных книг по арабскому языку, фикху, усуль аль-фикх, наукам о хадисах, тафсиру и наукам о Коране, а также несколько книг и романов для ознакомления с палестинским вопросом и историей Палестины за последние десятилетия.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Московская соборная мечеть, которая является уникальным сооружением в столице золотых куполов, играет важную роль в сохранении религиозной идентичности российских мусульман, гарантируя приверженность мусульман духовным ценностям и в то же время продвигая терпимость между религиями.
Как сообщает IQNA со ссылкой на "Hespress", в центре российской столицы, где прохладный ветерок гуляет между старинными зданиями и современными небоскребами, возвышается Соборная мечеть, религиозное сооружение, сочетающее в себе исламскую аутентичность с художественным и величественным русским колоритом. Ее позолоченный купол сияет под коротким московским солнцем, а высокие этажи прочерчивают духовные линии в небе, словно шепча Вселенной, что ислам имеет прочное присутствие и корни на советской земле.
Внутри этого религиозного сооружения, архитектура которого радует глаз, а красота завораживает сердце, российские мусульмане собираются для единой молитвы. Географические, культурные и этнические различия между последователями ислама в этой европейской стране стираются. Остается только звук азана и мелодия чтения Корана, смешанные с русским акцентом, переплетенным с арабским, обладающие беспрецедентным благочестием и рисующие духовную картину, красота которой удваивается благодаря украшениям и коврам, расстеленным по всей этой мечети, которая считается одним из крупнейших религиозных центров мусульман на старом континенте.
Московская соборная мечеть была построена в 1904 году, когда русские цари предоставили религиозным меньшинствам в стране льготы на строительство храмов и отправление религиозных обрядов. Среди них были мусульмане, которые, полагаясь на собственные усилия, приобрели участок земли в центре Москвы, "столицы золотых куполов". Затем она была почти полностью перестроена и отреставрирована, и в сентябре 2015 года была официально открыта президентом Владимиром Путиным в присутствии национальных и иностранных политических и дипломатических деятелей в России.
Шестиэтажная Московская соборная мечеть может вместить более 10 тысяч молящихся, и это число достигает почти 200 тысяч в дни религиозных праздников. Из общей численности мусульман в России, составляющей 25 миллионов человек, более 3 миллионов проживают в Москве, столице. При этом в так называемых исламских республиках России, таких как Дагестан, Чечня, Татарстан и другие регионы, мусульмане составляют большинство населения.
В связи с этим заместитель Председателя Совета муфтиев России Ильдар Галеев заявил: "Московская соборная мечеть играет важную роль в сохранении религиозной и культурной идентичности мусульман в Российской Федерации, гарантируя приверженность мусульман своим духовным ценностям и в то же время продвигая терпимость между различными религиями, распространенными в стране."
Этот религиозный деятель добавил: "эта мечеть, которая была реконструирована в 2015 году, поддерживает партнерские отношения и сотрудничает с большинством исламских институтов по всему миру, включая Всемирную исламскую лигу и Организацию мусульманских ученых, а также с Министерством вакуфов и исламских дел в Королевстве Марокко, с которым мы ранее подписали меморандум о взаимопонимании по обмену визитами и религиозными публикациями."
Он признал, что отношения с Королевством Марокко в последние годы ослабли, особенно после пандемии COVID-19, по разным причинам, и, возможно, из-за большого расстояния между Москвой и Рабатом. Он также признал, что марокканские хафизы и судьи Корана известны в России, участвуют в многочисленных конкурсах по запоминанию Корана и достигают почетных результатов.
В связи с этим заместитель председателя Духовного управления мусульман России подчеркнул, что управление стремится к развитию межрелигиозного диалога в России посредством многочисленных мероприятий и событий, а также обязуется приглашать представителей других религий на все международные мероприятия управления.
Он подчеркнул, что мусульмане в Российской Федерации интегрированы во все аспекты экономической, политической, социальной и даже военной жизни и играют важную роль в военных операциях под руководством российского государства, что свидетельствует об их стремлении к укреплению единства и общего чувства принадлежности к такой великой стране, как Россия.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана