Сайт работает в тестовом режиме!
30 Июнь, 2025   |   5 Мухаррам, 1447

город Ташкент
Фаджр
03:08
Шурук
04:53
Зухр
12:27
Аср
17:42
Магриб
20:03
Иша
21:45
Bismillah
30 Июнь, 2025, 5 Мухаррам, 1447
Новости

Значительный рост мусульманской общины в Нидерландах за последний год 

27.04.2025   4876   2 min.
Значительный рост мусульманской общины в Нидерландах за последний год 

Центр статистики Нидерландов объявил, что в 2024 году в Нидерландах наблюдался рост интереса к религии, при этом мусульмане проявляют наибольшую приверженность своей вере.
Как сообщает IQNA со ссылкой на "NL Times", Центр статистики Нидерландов (CBS) объявил, что в 2024 году в стране произошли значительные религиозные изменения.
Согласно этому отчету, ислам стал первой растущей религией среди молодежи, и религиозная принадлежность немного увеличилась после многих лет упадка.
Согласно отчету, общая религиозная принадлежность увеличилась с 42 процентов в 2023 году до 44 процентов. В 2010 году эта цифра составляла около 55 процентов, однако ислам продемонстрировал значительный рост, особенно среди молодежи.
Около половины нидерландских мусульман ежемесячно посещают мечети, что делает их одними из самых преданных своим религиозным обрядам по сравнению с последователями других религий.
Этот растущий исламский интерес, особенно среди молодежи, объясняется несколькими факторами, наиболее важными из которых являются рост мусульманских общин и успех исламских образовательных учреждений.

Сегодня в Нидерландах насчитывается 53 исламские школы, в которых обучается около 12 500 учеников. Эти школы добились выдающихся образовательных результатов и в течение нескольких лет подряд занимают лидирующие позиции в списках успеваемости страны.
Связь между исламом и Нидерландами восходит к прошлым векам, когда мусульманские купцы поддерживали связь с Нидерландами во времена Османской империи. Прибытие мигрантов в голландские колонии и массовые миграции после Второй мировой войны проложили путь для проникновения ислама в страну и интереса к исламу.
Сегодня в Нидерландах насчитываются сотни мечетей, в том числе мечеть Ас-Салам в Роттердаме и мечеть Мевлана, которая получила награду как самое красивое здание в Роттердаме в 2006 году. Эти мечети стали активными общественными центрами, предоставляющими образовательные, культурные и социальные услуги.
Значительный рост мусульманской общины в Нидерландах за последний год
Несмотря на трудности, растущий интерес молодежи к исламу отражает более широкий духовный поиск и растущее присутствие мусульман в социальной и культурной жизни Нидерландов.
В настоящее время мусульмане составляют около 6 процентов населения Нидерландов, насчитывающего 17,88 миллиона человек, большинство из которых имеют турецкое, марокканское, суринамское, индонезийское, иракское и сирийское происхождение и проживают в крупных городах, таких как Амстердам, Роттердам, Гаага и Утрехт.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

Томас Ирвинг; пионер среди переводчиков Корана в Северной Америке 

27.06.2025   1571   5 min.
Томас Ирвинг; пионер среди переводчиков Корана в Северной Америке 

Томас Баллантайн Ирвинг, писатель и профессор исламоведения, считается первым переводчиком Корана в Северной Америке, чья работа проложила путь другим переводчикам в этом регионе, передает IQNA.

Первый известный английский перевод - это Alcoran, выполненный в 1649 году и приписываемый Александру Россу, священнику при дворе Карла I. Этот перевод был сделан с французского перевода L'Alcoran de Mahomet, выполненного Sieur du Ryer.


The Koran, обычно называемый Alcoran of Mohammed, был первым научным переводом Корана в 1734 году и оставался самым распространенным английским переводом в течение 200 лет. Джордж Сейл выполнил этот двухтомный перевод на основе латинского перевода Луи Марраччи (1698).


Копия перевода Сейла сейчас находится в Библиотеке Конгресса США и была использована для церемонии приведения к присяге члена Палаты представителей Кита Эллисона 3 января 2007 года.


Мусульмане начали переводить Коран на английский язык только в начале двадцатого века. Первым переводом Корана, выполненным мусульманами, был The Qur'an, выполненный в 1910 году Мирзой Абуль-Фазлом из Аллахабада, Индия.


«Коран с толкованием» (The Koran Interpreted) 1955 года Артура Арберри был первым английским переводом Корана, выполненным исламоведом. Арберри попытался сохранить ритм и тон арабского текста Корана. В течение многих лет эта работа была научным стандартом для английских переводов.


«Священный Коран: арабский текст и английский перевод» (The Holy Qur'an: Arabic Text and English Translation) 1990 года был первым переводом мусульманки по имени Умма ар-Рахман Умар.


В конце двадцатого века существовало множество переводов Священного Корана на английский язык, но все они были сделаны за пределами Северной Америки, пока в 1985 году новообращенный канадо-американец впервые в этом регионе не перевел Священный Коран.


Томас Ирвинг, усердный исламовед


Томас Баллантайн Ирвинг (Thomas Ballantyne Irving), известный как Хадж Талим Али Абунаср, писатель, профессор и мусульманский исследователь канадско-американского происхождения, представил первый американский английский перевод Корана.


Ирвинг родился в 1914 году в Престоне, провинция Онтарио, Канада. В начале 1950-х годов он принял ислам и взял имя Хадж Талим Али Абунаср.


Этот переводчик Корана написал множество книг об исламе, в том числе «Родился ли ты мусульманином» (Had You Been Born A Muslim), «Ислам и его сущность» (Islam and Its Essence), «Возрождающийся ислам» (Islam Resurgent) и «Расти в исламе» (Growing up in Islam). Он также написал несколько книг на испанском языке, в том числе «Nacido como Musulman» и «Cautiverio Babilonico en Andalusia».


После выхода на пенсию он с 1981 по 1986 год занимал должность ректора Американского исламского колледжа в Чикаго. Именно во время своего пребывания там он опубликовал свой перевод Корана. Его служение исламу как писателя было отмечено правительством Пакистана, и в 1983 году он был удостоен награды «Звезда отличия» (звезда высшего разряда) за служение исламу. Он скончался 24 сентября 2002 года после продолжительной борьбы с болезнью Альцгеймера.


Перевод для нового поколения мусульман


Перевод Ирвинга под названием «Коран: первая американская версия» (The Qur'an: First American Version) был опубликован в 1985 году. Этот перевод является результатом его двадцатилетних усилий.


Эта работа - попытка сделать английский перевод Корана удобочитаемым для людей, которые не привыкли к старому английскому стилю, распространенному в большинстве переводов.


Явной и ясной целью Ирвинга было предоставить простой перевод, который дети могли бы понять, и представить послание Корана на языке, который мусульмане сформировали на основе своих собственных условий, а не через призму христианской теологии.


Чтобы сделать свой перевод доступным и широко распространенным, Ирвинг нуждался в финансировании и для этого использовал свои хорошие связи с общинами иммигрантов, а также с мусульманскими донорами за пределами США. Он упоминает пожертвования мусульман Канады, Катара и стран Персидского залива, но особенно отмечает помощь братьев Оси из Сидар-Рапидс, штат Айова, которые ранее в 1968 году опубликовали избранные части Корана и которые побудили его к созданию полного перевода.


Оси были иммигрантами начала двадцатого века из сельской местности, населенной преимущественно шиитами, в части османской Сирии, которая сегодня находится в южном Ливане. Они были одними из первых мусульманских семей, поселившихся в Айове, и помогли построить старейшую мечеть в Северной Америке.


Перевод Ирвинга в Соединенных Штатах оказался более успешным, чем переводы Хилали и Хана.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира