В государственных учреждениях культуры Чешской Республики предметы искусства из Узбекистана представлены небольшими, но весьма выразительными коллекциями, подтверждающими уникальность узбекского культурного наследия, передает society.uz.
Самым обширным и полным собранием артефактов из Узбекистана располагает фонд Национального музея – Музея азиатских, африканских и американских культур имени Напрстка.
Письменные упоминания, относящиеся к истории Узбекистана, можно найти в Национальной библиотеке Чешской Республики в Праге. Речь идет прежде всего о двух факсимиле рукописей правоведа Абу Лайса Самарканди (944–983 гг.), представителя ханафитского мазхаба (одна из четырех правовых школ в суннитском исламе), работавшего в период правления династии Саманидов. Рукопись «Бустан ал-’арифин» («Сады познавших Аллаха») содержит 153 главы, в ней 112 листов, и она датирована 1628 г. Рукопись «Китаб аль-Бустан» («Книга сада») содержит 160 глав, 170 листов и датирована 1670 г. Обе рукописи касаются одних и тех же тем: о значении науки и человеческих знаний, об исламском праве, логике, содержат фетвы, повествуют о добрых нравах, об отношении к родителям, отношении людей к животным и т.д. Вторая рукопись, кроме того, включает в себя интерпретацию хадисов, предложенную Абу Лайсом Самарканди.
Несомненным подтверждением интереса чехов к историческим событиям, происходившим в Средней Азии, является книга «История Тамерлана, короля татарского» на чешском языке, которую перевел с латинского языка и опубликовал в Праге в 1598 г. Бартоломей Мацер из Летошиц. Книга напечатана готическим шрифтом, состоит из 25 глав и 112 страниц. Ее главы повествуют о рождении и юности Амира Темура, начале его правления, о завоеванных территориях, битве с турецким султаном Баязидом. Книга повествует также о личных качествах и семье правителя – о его строгости и одновременно щедрости, дружелюбии и героизме, об одной из жен, детях и, наконец, о его смерти.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Коран в сурах, таких как Мухаммад, упоминает о четырех реках рая, состоящих из чистой воды, непересоленного молока, очищенного вина и меда.
Как передает IQNA, в Коране в различных сурах, таких как "Человек", "Рахман", "Духан" и "Мухаммад", упоминаются различные виды этих источников. Использование термина "Джаннат" для рая указывает на многочисленные сады, а термин "анхар" относится к различным рекам.
Однако в Коране в суре Мухаммад упоминаются четыре реки рая и их характеристики:
«Вот описание Рая, обещанного богобоязненным! В нем текут реки из воды, которая не застаивается, реки из молока, вкус которого не изменяется, реки из вина, дарующего наслаждение пьющим, и реки из очищенного меда. В нем для них уготованы любые фрукты и прощение от их Господа. Неужели они подобны тем, которые вечно пребывают в Огне и которых поят кипящей водой, разрывающей их кишки?» (Мухаммад: 15).
Коран указывает на две характеристики рая, чтобы устранить мирское представление о воде и молоке: "из непересоленной воды" - это значит, что райская вода защищена от любых факторов порчи и изменения вкуса и цвета в связи с райскими качествами; "молоко, чей вкус не изменится" - это значит, что оно не только само по себе вкусно, но и не подвержено никаким негативным изменениям, таким как кислотность и изменение цвета, и не подвержено никаким другим недугам.
Отдельные аяты предоставляют дополнительные пояснения относительно вина. В суре "Саффат" говорится: "Он не лишает рассудка и не опьяняет" (Саффат: 47), что означает, что в этом вине нет ни умственной деградации, ни побочных эффектов, таких как головная боль и другие болезни. В суре "Событие" говорится: "От которого не болит голова и не теряют рассудок" (Событие: 19).
Люди рая пьют этот напиток от Аллаха, и таким образом их сердца очищаются от всего, кроме Аллаха: "На них будут зеленые одеяния из атласа и парчи. Они будут украшены серебряными браслетами, а Господь их напоит их чистым напитком" (Человек: 21). Следовательно, этот напиток не только сам по себе чист, но и имеет очищающее действие.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана