Сайт работает в тестовом режиме!
21 Январь, 2026   |   2 Шабан, 1447

город Ташкент
Фаджр
06:21
Шурук
07:44
Зухр
12:39
Аср
15:44
Магриб
17:29
Иша
18:46
Bismillah
21 Январь, 2026, 2 Шабан, 1447
Новости

Зайниддин Васифи и его «Удивительные события»

20.05.2025   5985   3 min.
Зайниддин Васифи и его «Удивительные события»

Книга «Бадаи аль-вакаи» («Удивительные события») Зайниддина Васифи была широко распространена в дореволюционной Средней Азии и пользовалась популярностью у населения.
По данным портала «Исламосфера», Зайниддин Васифи, полное имя которого звучит как Зайн ад-дин Махмуд ибн Абд аль-Джамил, родился в 1485 году в Герате. Его отец, вероятно, был высокопоставленным чиновником. Васифи получил хорошее образование, изучал персидскую и арабскую грамматику, историю, исламскую юриспруденцию и математику, и, по-видимому, еще в детстве выучил наизусть Коран и множество стихов древних и современных ему поэтов. Заниматься творчеством он начал еще в 12-13 лет, прославившись своими меткими цитатами из персидской поэзии и чтением проповедей. Необычайная способность Васифи разгадывать поэтические загадки, которые были популярной литературной формой в Герате в то время, привлекла к нему внимание Алишера Навои. Таким образом, в 16 лет он присоединился к его литературному кружку при дворе. Сделав карьеру, Васифи стал секретарем Фаридуна Хусейна, сына султана Хусейна Байкары. Но падение династии Тимуридов в Герате привело к коренным изменениям и в его жизни. Когда шах Исмаил, завоевавший регион, стал распространять в нем шиизм, Васифи предпочел перебраться в Мавераннахр. Он жил в Самарканде, Бухаре (1512-1515), Паркенте, Ташкенте, Шахрисабзе, служа правителям и знатным семьям в качестве секретаря, учителя, судьи, имама и придворного поэта. В 1518 году его пригласил в Шахрухию Суюнчходжа-хан, доверив ему воспитание своего сына Кельди Мухаммед-хана. Когда в 1525 году Кельди Мухаммед-хан стал правителем Ташкента и перенес свой двор в этот город, Васифи последовал за ним. Там он и жил до самой смерти в 1566 году. Его могила находится справа от входа мавзолея Каффаля Шаши.
Единственным сохранившимся произведением Васифи является книга «Бадаи аль-вакаи» («Удивительные события»). Этот труд, написанный на персидском языке, можно считать историческим, поскольку автор уделяет особое внимание политическим и социальным событиям в Хорасане, Мавераннахре и части Туркестана между 1497 и 1551 годами. Вместе с этим Васифи писал не научный труд, а действовал в соответствии со вкусами своего времени, создав литературное произведение на тему истории, призванное развлекать читателей. Он описывает переход власти в Хорасане от Тимуридов к узбекам, а затем к Сефевидам, но делает это не с точки зрения элиты, а с точки зрения представителя среднего класса Герата и мусульманского мыслителя, озабоченного установлением справедливой власти. 
«Бадаи аль-вакаи» также дает представление о научной, литературной и культурной жизни в Хорасане, Мавераннахре, Туркестане и Иране. В нем приводятся сведения о таких деятелях, как Ибн Сина, Джами, Навои, Фирдоуси, Камал ад-дин Бинаи, некоторых государственных лиц. Книга представляет собой важный источник по истории и культуре народов региона. 
«Бадаи аль-вакаи» была широко распространена в дореволюционной Средней Азии и пользовалась популярностью у населения. Она была переведена на чагатайский (староузбекский) язык, а после – на узбекский и частично на русский.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

Турецкая газета «Малатия Бирлик»: Узбекские мечети даже очень напоминают мечети Анатолии 

19.01.2026   1800   3 min.
Турецкая газета «Малатия Бирлик»: Узбекские мечети даже очень напоминают мечети Анатолии 

В региональной турецкой газете «Малатия Бирлик» опубликована статья о впечатлениях турецкого исследователя, доктора Деврима Алкая, посетившего Узбекистан с туристической целью, сообщает ИА «Дунё».
В ходе визита турецкий учёный отметил, что стал свидетелем прочной историко-культурной основы, связывающей Узбекистан и Анатолию, подчеркнув при этом, что и в наши дни между двумя странами сохраняется множество общих черт.
По словам Деврима Алкая, Узбекистан и Анатолия являются двумя важнейшими звеньями тюркского мира. Значительная часть предков турок, проживающих в Анатолии, переселилась из Центральной Азии, в частности с территории современного Узбекистана. С этой точки зрения Узбекистан является колыбелью тюрко-исламской цивилизации, тогда как Анатолия - центром, где эта цивилизация развивалась и пустила глубокие корни.
Турецкий исследователь также обращает внимание на сходство языков и ценностей, отмечая: «Поскольку узбекский и турецкий языки принадлежат к одной языковой семье, можно увидеть сходство таких широко употребляемых в обоих обществах слов, как “ана” (мать), “ота” (отец), “сув” (вода), “нон” (хлеб), “йўл” (дорога), “тоғ” (гора). В традициях и обычаях также немало общего. Гостеприимство, уважение к старшим и крепкие семейные узы входят в число основных ценностей обоих народов. Свадьбы, фестивали и обрядовые традиции также во многом схожи».
В своей статье ученый останавливается и на близости узбекской и турецкой гастрономии, отмечая, что блюда из риса, кебабы и мучные изделия занимают важное место в обеих культурах. По его словам, традиции застолья и совместного принятия пищи также являются общей ценностью узбекской и турецкой культур.
«В наших представлениях о ремёслах и изобразительном искусстве также можно найти поразительное сходство. Ковроткачество, вышивка, резьба по дереву и архитектура мечетей несут общие черты. Некоторые узбекские мечети даже очень напоминают мечети Анатолии, особенно в регионе Денизли», - отмечает турецкий учёный.
Он также затрагивает мнения некоторых историков относительно этимологии названия «Узбекистан», подчёркивая: «Слово “ўз” напоминает нам, туркам, важное для нас понятие “Огуз”. Такая интерпретация придаёт особый смысл нашим историческим связям. Более того, наличие в ряде регионов Анатолии топонимов, таких как Хоразм (Хорзум), а также существование в современном Хорезме кишлаки Караман (Корамон), названного в честь одного из турецких вилайетов, не является случайностью».
В заключение своей статьи учёный подчёркивает необходимость дальнейшего укрепления культурно-гуманитарных связей между Турцией и Узбекистаном и, обращаясь к турецким читателям, приглашает их посетить историческую родину. «Обязательно поезжайте и увидьте сами. В Узбекистане вы найдёте Анатолию, а в Анатолии - Узбекистан», - резюмирует путешественник.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира