Сайт работает в тестовом режиме!
19 Июнь, 2025   |   23 Зульхиджа, 1446

город Ташкент
Фаджр
03:04
Шурук
04:50
Зухр
12:29
Аср
17:40
Магриб
20:02
Иша
21:41
Bismillah
19 Июнь, 2025, 23 Зульхиджа, 1446

Зарубежные лидеры поздравляют Президента и народ Узбекистана с праздником Курбан хайит

09.06.2025   20811   3 min.
Зарубежные лидеры поздравляют Президента и народ Узбекистана с праздником Курбан хайит

В связи со священным праздником Курбан хайит – Ийд аль-Адха, занимающим важное место в нашей духовной жизни и воплощающем присущие нашему народу такие благородные качества, как милосердие, великодушие, доброта и отзывчивость, на имя Президента Узбекистана Шавката Мирзиёева поступают поздравительные послания от глав иностранных государств и правительств, руководителей авторитетных международных организаций и региональных структур, сообщает ИА «Дунё». 
По информации пресс-службы главы нашего государства, в своих посланиях зарубежные партнеры выражают глубокое уважение многонациональному народу Узбекистана, желают мира, благополучия и процветания нашей страны, а также подтверждают приверженность всемерному развитию отношений дружбы и взаимовыгодного сотрудничества.
Свои поздравления направили:

Президент Республики Казахстан Касым-Жомарт Токаев;

Президент Кыргызской Республики Садыр Жапаров;

Президент Республики Таджикистан Эмомали Рахмон;

Президент Туркменистана Сердар Бердымухамедов;

Национальный лидер туркменского народа, Председатель Халк Маслахаты Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов;

Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев;

первый Президент Республики Казахстан Нурсултан Назарбаев;

Президент Арабской Республики Египет Абдельфаттах ас-Сиси;

Президент Турецкой Республики Режеп Тайип Эрдоган;

Президент Исламской Республики Иран Масъуд Пезешкиан;

Президент Объединенных Арабских Эмиратов Шейх Мухаммад бин Заид Аль Нахаян;

Вице-президент, Премьер-министр Объединенных Арабских Эмиратов, правитель эмирата Дубай Шейх Мухаммад бин Рашид Аль Мактум;

Вице-президент, заместитель Премьер-министра, министр по делам Президента Объединенных Арабских Эмиратов Шейх Мансур бин Заид Аль Нахаян;

заместитель Премьер-министра, министр внутренних дел Объединенных Арабских Эмиратов Шейх Сейф бин Заид Аль Нахаян;

Эмир Государства Кувейт Шейх Мишааль аль-Ахмад аль-Джабер ас-Сабах;

Эмир Государства Катар Шейх Тамим бин Хамад Аль Тани;

заместитель Эмира Государства Катар Шейх Абдаллах бин Хамад бин Халифа Аль Тани;

Султан Омана Хейсам бен Тарик;

Король Хашемитского Королевства Иордания Абдалла II;

Президент Алжирской Народной Демократической Республики Абдельмаджид Теббун;

Президент Государства Палестина Махмуд Аббас;

генеральный секретарь Организации исламского сотрудничества Хуссейн Иброхим Таха;

генеральный секретарь Организации тюркских государств Кубанычбек Омуралиев;

председатель Совета старейшин Организации тюркских государств Бинали Йилдирим;

генеральный секретарь Организации экономического сотрудничества Асад Маджид Хан;

председатель Управления мусульман Кавказа шейх-уль-ислам Аллахшукюр Пашазаде.

Поздравления подолжают поступать.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Другие посты

Дуа «Сайидуль истигфар» – молитва покаяния

16.06.2025   1796   1 min.
Дуа «Сайидуль истигфар» – молитва покаяния

Бисмиллаҳир Роҳманир Роҳийм

اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ وَأَبُوءُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي فَإِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ

Транскрипция дуа: Аллахумма, анта Рабби, ля иляха илля Анта, халяктани уа ана ‘абдука, уа ана ‘аля ‘ахдика уа ва’дика ма стата’т. А’узу бика мин щарри ма сана’т, абу-у ляка бини’матика ‘аляйа, ва абу-у ляка бизамби. Фагфирли, фаиннаху ля ягфиру ззунуба илля Ант.

Значение: О Аллах, Ты — Господь мой, и нет божества достойного поклонения, кроме Тебя. Ты создал меня, а я — Твой раб, и я буду верен обещанному Тебе, пока у меня хватит сил. Прибегаю к Твоей защите от зла того, что я сделал, признаю милости, оказанные Тобой мне, и признаю грех свой. Прости же меня, ибо, поистине, никто не прощает грехов, кроме Тебя! (Имам Бухари).