С 12 июня этого года наши паломники из Саудовской Аравии будут возвращаться на Родину по очереди в течение нескольких дней.
Наши соотечественники будут выполнять прямые рейсы из Джидды в 10 регионов страны - Ташкент, Бухару, Наманган, Фергану, Самарканд, Карши, Термез, Ургенч, Навои и Нукус.
К перевозке привлечены современные самолеты АО "Uzbekistan Airways," квалифицированные пилоты и бортпроводники.
Да будут приняты обряды хаджа наших паломников, да будут приняты их молитвы, и да будет наша земля наполнена светом изобилия и благословения!
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Бисмиллаҳир Роҳманир Роҳийм
اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ وَأَبُوءُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي فَإِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ
Транскрипция дуа: Аллахумма, анта Рабби, ля иляха илля Анта, халяктани уа ана ‘абдука, уа ана ‘аля ‘ахдика уа ва’дика ма стата’т. А’узу бика мин щарри ма сана’т, абу-у ляка бини’матика ‘аляйа, ва абу-у ляка бизамби. Фагфирли, фаиннаху ля ягфиру ззунуба илля Ант.
Значение: О Аллах, Ты — Господь мой, и нет божества достойного поклонения, кроме Тебя. Ты создал меня, а я — Твой раб, и я буду верен обещанному Тебе, пока у меня хватит сил. Прибегаю к Твоей защите от зла того, что я сделал, признаю милости, оказанные Тобой мне, и признаю грех свой. Прости же меня, ибо, поистине, никто не прощает грехов, кроме Тебя! (Имам Бухари).