Доктор Бакиназ Зейдан, преподаватель инженерного факультета Университета Танты (Египет), вызвала оживлённую дискуссию в соцсетях, опубликовав откровенный пост о семейных ценностях. Её искренние размышления о роли мусульманской жены, готовой добровольно отречься от академических достижений ради гармонии в браке, получили широкий резонанс, передает IslamNews.
В эмоциональном обращении доктор Зейдан рассуждает об осознанном смирений. Она называет себя «умеренной и просвещённой мусульманкой» и использует яркую метафору: «Мне не стыдно признать, что прах с ботинок моего мужа на моей голове для меня — честь. Без него я не стою и луковой шелухи».
Эти слова подчёркивают её добровольный выбор в пользу традиционных исламских ценностей, несмотря на высокий социальный статус. Профессор поясняет: «Я никогда не требовала равенства, не утомляла его материальными запросами. Даже с моим сильным характером я не представляю жизни без него».
Особое внимание вызвала её философия «праведной жены», где академические достижения добровольно уступают место семейной иерархии: «Перед тем как переступить порог нашего дома, я оставляю все профессорские регалии и дипломы за дверью. В этих стенах я — лишь жена, а мой супруг — „си-с-сейид“ (почтительное обращение к господину)», — поясняет Бакиназ.
Для профессора Зейдан это не принижение, а осознанный акт покорности Всевышнему, сочетающийся с глубоким уважением к супругу. Она подчёркивает: «Я делаю это не из страха, а ради довольства Аллаха. Молюсь, чтобы удовлетворённость мужа стала причиной моего вхождения в Рай».
Пост собрал сотни комментариев. Многие пользователи, особенно из консервативных кругов, поддержали её позицию: «Да благословит Аллах вашу семью! Вы — образец для мусульманок. Ваша скромность возвышает вас больше, чем все дипломы».
Однако феминистки и светские активисты раскритиковали такие взгляды, назвав их «романтизацией неравенства».
История доктора Зейдан отражает сложный баланс между профессиональной реализацией и семейными ролями в современном исламском обществе. Примечательно, что, будучи успешным учёным, она не отрицает важность образования, при этом сознательно выбирает подчинение в браке как образ жизни, при этом открыто говоря о своём выборе, но не навязывая его окружающим.
«Мой муж — мой путь к довольству Аллаха», — заключает Бакиназ Зейдан. Её искренняя исповедь, словно зеркало, отражает удивительную гармонию: как традиционные исламские ценности могут находить центральное место в жизни современной образованной женщины.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Профессор теологии из США утверждает, что хотя Священный Коран и предыдущие священные книги происходят из общих источников, у них есть свои особые подходы и повествования.
Как сообщает IQNA, четвёртая летняя школа "Отражение" на тему "Коран и Заветы: традиции, контексты и интертекстуальность" прошла в сентябре этого года.
Это мероприятие проводилось в сотрудничестве с Университетом Экстера и с участием докладчиков из разных стран, которые ранее представили свои научные достижения в этой области в международных научных журналах или обществах.
На четвёртой летней школе "Отражение" было представлено 40 часов научных докладов с вопросами и ответами в течение 6 дней, и 19 профессоров из 14 различных стран представили 5 докладов на персидском языке и 14 докладов на английском языке.
Дэвид Пэнчанский, профессор ивритской библейской литературы, был одним из выступающих на этом курсе.
После публикации книги "История понимания мудрости" он обратил своё внимание на Коран. Он представил статьи о Коране на различных академических форумах. Он является членом Ассоциации библейской литературы, Международной ассоциации по изучению Корана и Ассоциации католической библии.
Несмотря на то что Пэнчанский является самоучкой в области библейских исследований, а не коранических, более 15 лет назад он начал изучение Корана из-за интереса к нарративному анализу и знакомству с арабским языком. Он сказал о своём решении изучать Священный Коран: "позвольте мне сказать вам, это изменило мою жизнь."
Метод исследования Пэнчанского в книге "Соломон"
В этой онлайн-презентации Дэвид Пэнчанский обсуждал свою недавнюю книгу "Соломон и муравей: "Коран и Библия в диалоге" и изучал богатую нарративную традицию Корана и её пересечение с текстами Священного Писания."
Он подчеркнул, что эта книга посвящена сравнительному и литературному анализу рассказов в Коране и Библии, особенно в отношении истории Соломона и муравья. Он отметил, что книга, опубликованная в 2021 году, является результатом более чем десятилетнего изучения, перевода и размышлений.
Этот исследователь рассказал о методе, использованном в книге, сообщив, что он сосредоточился на повествованиях, которые занимательны и не перекрываются с отчетами из Библии. Он в основном выбрал коранические истории, которые не имеют прямого отношения к библейским рассказам.
Вместо того чтобы обсуждать общие персонажи, такие как Адам, Ной, Моисей и Иисус, он искал истории, которые имеют отличия от библейских повествований или содержат неожиданные и сложные элементы.
Общие источники Корана и Заветов
Этот доклад демонстрирует, что хотя Коран и Библия происходят из различных религиозных традиций, они взаимодействуют и вступают в диалог в повествовании некоторых основных рассказов о Боге, зле и сверхъестественных существах.
Он также признал эмоциональную и духовную силу связи с Кораном на более глубоком уровне и сказал: "чтение Корана обогатило моё понимание этих сур. Это было как медитация и молитва."
Пэнчанский сказал: "чтение английского перевода Корана как средства для понимания величия Корана не кажется достаточным. Разница между переводом Корана и текстом Корана на арабском языке настолько велика, что мусульмане обычно не называют английскую версию переводом, а называют её интерпретацией. Безусловно, они правы. Коран на арабском языке изысканен и красив. Человек понимает детали; у него есть особенности, которые трудно перевести."
Он продолжил: "Коран и Библия совершенно разные. Несмотря на то, что я сравниваю их и нахожу много общих черт, я поражен их различиями в тоне, стиле и цели. Тем не менее, оба они являются продуктом одного духовного источника".
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана