Профессор истории религий и цивилизаций в Марокко считает, что перевод Священного Корана является одним из аспектов противостояния Запада и мусульман после падения Андалусии.
Как сообщает IQNA со ссылкой на "Аль-Джазиру", Абд аль-Азиз Шахбар, профессор истории религий и цивилизаций в Марокко, отметил, что перевод Священного Корана стал одним из полей противостояния Запада и мусульман после падения Андалусии.
Он в программе «Аям Аллаха» на канале Аль-Джазир Мубашир сообщил, что после падения Андалусии мориски переводили значения Священного Корана особенным образом.
Этот марокканский профессор объяснил, что мориски были мусульманами Андалусии, находившимися под властью христиан Андалусии, некоторые из которых были изгнаны, некоторые остались, а некоторые стали христианами.
Эксперт продолжил: "мореиски интерпретировали Священный Коран в таких произведениях, как «Тафсир аль-Куртуби», в котором аят записывался на арабском языке и переводился с арабского на испанский шрифтом, таким образом, аяты писались латиницей."
Он добавил, что латинский испанский был смесью древнего латинского и арабского языков.
Профессор истории религий университета Абд аль-Малика ас-Саади в городе Тетуан на севере Марокко сказал, что полный перевод Священного Корана в «рукописной версии Толедо 1610 года» был свободен от всех ошибок, которые возникли в более позднем испанском языке.
Он считает, что мориски подходили к произношению при переводе Корана очень продуманно. Например, в переводе имени «Ар-Разик», для которого нет испанского слова, способного передать его значение.
Шахбар добавил, что перевод морисков предотвратил ошибки, которые могли возникнуть в других переводах.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Сегодня, 16 июля, в Институте повышения квалификации и переподготовки в религиозно-просветительской сфере при Комитете по делам религий началось 72-часовое обучение по теме "Актуальные аспекты совершенствования медиа-пропагандистской деятельности религиозно-просветительских специалистов в современном информационном пространстве" для более чем 80 проповедников-имамов, работающих в мечетях Республики Каракалпакстан, областей и города Ташкента.
В связи с этим в церемонии открытия учебного курса, состоявшейся в Международной академии исламоведения Узбекистана, приняли участие первый заместитель председателя Управления мусульман Узбекистана Хомиджон Ишматбеков, начальник Управления Комитета по делам религий Мухиддин Хакимов, директор этого института Хусниддин Ахмедов и слушатели.
На мероприятии Хомиджон домла подчеркнул, что нынешнее сложное время требует от имамов, как и представителей всех сфер, постоянного повышения своих знаний и навыков, направления людей на правильный путь и защиты населения, особенно молодежи, от влияния различных чуждых идей. Также спикеры говорили о важности данного курса.
В ходе двухнедельного обучения будут проводиться занятия по актуальным на сегодняшний день темам.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана