Немецкие исследователи интересовались изучением ислама и Священного Корана, и с XVII века немцы печатали Священный Коран в своей стране, чтобы облегчить его изучение и перевод.
По сообщению веб-сайта "Muslims Around The World", изучение истории печати Священного Корана в Европе имеет особое значение для понимания начала интереса западных стран к исламу и Священному Корану, а также того, как первые востоковеды относились к тексту Корана, от научных исследований до преднамеренных искажений.
В этой связи доктор Амин аль-Касем, исследователь, специализирующийся в области истории, представляет глубокое документальное исследование, в котором освещаются наиболее важные этапы печати Корана немцами с XVII века, а также выделяются особенности этих изданий и любые наблюдения и ошибки, которые были допущены.
Немецкие ученые с юных лет интересовались изучением ислама и Священного Корана. Поэтому с XVII века они печатали Священный Коран в своей стране, чтобы облегчить его изучение и перевод.
Первое полное печатное издание Священного Корана на арабском языке в Европе, но не без ошибок и искажений.
Абрахам Генкельман (1652-1695 гг. н.э.), профессор университета и немецкий протестантский монах, опубликовал версию Священного Корана в Гамбурге в 1694 году нашей эры. Многие исследователи считают эту версию первым полным печатным изданием Священного Корана на арабском языке в Европе.
Это была непереведенная версия с некоторыми примечаниями на полях на английском языке. Эта версия состояла из 560 страниц, на каждой странице было от 17 до 19 строк. В предисловии к этой версии говорится, что целью ее публикации было повышение осведомленности об арабском языке и исламе.
Эта версия не была лишена ошибок и искажений; начиная с названия версии, в котором говорилось «Мухаммед бен Абдулла, лжепророк», и заканчивая предисловием к версии, а затем орфографическими и пунктуационными ошибками, пропущенными аятами и ошибками, касающимися названий сур.
Тем не менее, эта версия остается одной из старейших известных версий, и существует несколько ее копий, одна из которых хранится в Центре исламских исследований и исследований имени короля Фейсала в Эр-Рияде.
Густав Лебрехт Флюгель (1802-1870), немецкий востоковед, опубликовал новую версию Священного Корана, которая была впервые опубликована в 1834 году.
Эта версия была опубликована издательством Tauchnitz в Лейпциге, Саксония, Германия.
Следует отметить, что лейпцигская версия в целом была хорошей и широко распространялась среди европейских исследователей. Однако она не обошлась без нескольких моментов, отмеченных специалистами, в том числе нарушение османского правописания, опора на многочисленные чтения в одной версии, ошибки в количестве аятов и разделении сур и многое другое.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Президент Республики Узбекистан Шавкат Мирзиёев 26 декабря представил Послание Олий Мажлису и народу Узбекистана.
– За последние девять лет мы вместе с вами, вместе с нашим народом прошли большой путь развития. Наша экономика обрела новое качество, мы расширили рыночные отношения, усилили социальную защиту, укрепили верховенство закона. И самое главное, результаты реформ сегодня ощущаются в повседневной жизни каждой махалли, каждой семьи и каждого человека, – сказал глава государства в начале своего выступления.
Благодаря продолжению несмотря ни на что последовательных и решительных демократических реформ, поддержке народа, энтузиазму и энергии нашей молодежи, укреплению роли махалли в жизни общества, изменению сознания и мировоззрения людей, усилению единства соотчественников, инициативности и мужественному труду предпринимателей, дехкан и фермеров, а также дружественной внешней политике, основанной на взаимовыгодном сотрудничестве, в 2025 году во всех сферах были достигнуты значительные успехи.
Впервые в истории страны валовой внутренний продукт превысил 145 миллиардов долларов. Было отмечено, что в текущем году экспорт вырос на 23 процента и будет доведён до 33,4 миллиарда долларов. Самое главное, золотовалютные резервы впервые превысили 60 миллиардов долларов.
Объем привлеченных в экономику иностранных инвестиций достиг 43,1 миллиарда долларов. Доля инвестиций в ВВП составляет 31,9 процента. Ведущие международные рейтинговые агентства повысили суверенный кредитный рейтинг страны с уровня «BB–» до «BB».
Благодаря коренным преобразованиям в энергетике объем производства электроэнергии доведен до 85 миллиардов киловатт–часов.
В этом году впервые обеспечено чистой питьевой водой 715 тысяч жителей в 188 махаллях, еще у почти 2 миллионов 300 тысяч человек улучшилось водоснабжение.
В текущем году 5 миллионов человек получили устойчивые источники заработка, уровень безработицы снизился с 5,5 до 4,9 процента. Около 1,5 миллиона нуждающихся граждан вышли из бедности, впервые 1 435 махаллей стали территориями, «свободными от бедности».
168 тысяч детей из малообеспеченных семей были на льготной основе приняты в государственные детские сады. С этого года в 208 детских садах впервые внедрена система инклюзивного образования.
Уровень бедности в стране за год снизился с 8,9 процента до 5,8 процента.
– Когда мы начинали эти реформы, треть населения жила на грани бедности. Запустив принципиально новую систему социальной защиты через более чем 100 видов услуг – кредитов, субсидий, компенсаций – и передав их непосредственно “семерке” в махаллях, мы добились того, что свыше 8,5 миллиона человек вышли из бедности, а безработица сократилась вдвое.
В результате, цель по двукратному сокращению бедности к концу 2026 года достигнута нами уже в этом году, – сказал Президент.
Отмечено, что талантливая молодежь, добиваясь крупных успехов в образовании, науке, культуре, искусстве, спорте и других сферах, вносит достойный вклад в развитие Нового Узбекистана.
В последнее время страна превращается в международную площадку для обсуждения глобальных вопросов.
В частности, в этом году Узбекистан принял 150–юбилейную Ассамблею Межпарламентского союза, сессию Генеральной конференции ЮНЕСКО, саммит «Центральная Азия – Европейский союз» и Международный климатический форум.
Также отмечено, что в марте на встрече лидеров Узбекистана, Таджикистана и Кыргызстана в Ходжанде впервые был подписан исторический договор о точке соприкосновения государственных границ трех стран и принята «Декларация о вечной дружбе».
На недавней Консультативной встрече глав государств региона в Ташкенте была выдвинута идея создания стратегического формата – Центральноазиатского сообщества – для вывода интеграционных процессов на новый качественный уровень. Историческое значение имело решение о принятии Азербайджана в центральноазиатский формат в качестве полноправного участника.