Сайт работает в тестовом режиме!
30 Декабрь, 2025   |   10 Раджаб, 1447

город Ташкент
Фаджр
06:23
Шурук
07:49
Зухр
12:31
Аср
15:22
Магриб
17:07
Иша
18:26
Bismillah
30 Декабрь, 2025, 10 Раджаб, 1447
Новости

История печати в Европе показала, что печать Корана в Германии началась в XVII веке 

14.10.2025   5767   3 min.
История печати в Европе показала, что печать Корана в Германии началась в XVII веке 

Немецкие исследователи интересовались изучением ислама и Священного Корана, и с XVII века немцы печатали Священный Коран в своей стране, чтобы облегчить его изучение и перевод.
По сообщению веб-сайта  "Muslims Around The World", изучение истории печати Священного Корана в Европе имеет особое значение для понимания начала интереса западных стран к исламу и Священному Корану, а также того, как первые востоковеды относились к тексту Корана, от научных исследований до преднамеренных искажений.
В этой связи доктор Амин аль-Касем, исследователь, специализирующийся в области истории, представляет глубокое документальное исследование, в котором освещаются наиболее важные этапы печати Корана немцами с XVII века, а также выделяются особенности этих изданий и любые наблюдения и ошибки, которые были допущены.
Немецкие ученые с юных лет интересовались изучением ислама и Священного Корана. Поэтому с XVII века они печатали Священный Коран в своей стране, чтобы облегчить его изучение и перевод.
Первое полное печатное издание Священного Корана на арабском языке в Европе, но не без ошибок и искажений.
Абрахам Генкельман (1652-1695 гг. н.э.), профессор университета и немецкий протестантский монах, опубликовал версию Священного Корана в Гамбурге в 1694 году нашей эры. Многие исследователи считают эту версию первым полным печатным изданием Священного Корана на арабском языке в Европе.

Это была непереведенная версия с некоторыми примечаниями на полях на английском языке. Эта версия состояла из 560 страниц, на каждой странице было от 17 до 19 строк. В предисловии к этой версии говорится, что целью ее публикации было повышение осведомленности об арабском языке и исламе.
Эта версия не была лишена ошибок и искажений; начиная с названия версии, в котором говорилось «Мухаммед бен Абдулла, лжепророк», и заканчивая предисловием к версии, а затем орфографическими и пунктуационными ошибками, пропущенными аятами и ошибками, касающимися названий сур.

Тем не менее, эта версия остается одной из старейших известных версий, и существует несколько ее копий, одна из которых хранится в Центре исламских исследований и исследований имени короля Фейсала в Эр-Рияде.
Густав Лебрехт Флюгель (1802-1870), немецкий востоковед, опубликовал новую версию Священного Корана, которая была впервые опубликована в 1834 году.

Эта версия была опубликована издательством Tauchnitz в Лейпциге, Саксония, Германия.
Следует отметить, что лейпцигская версия в целом была хорошей и широко распространялась среди европейских исследователей. Однако она не обошлась без нескольких моментов, отмеченных специалистами, в том числе нарушение османского правописания, опора на многочисленные чтения в одной версии, ошибки в количестве аятов и разделении сур и многое другое.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

Личные вещи профессора Абдул-Басита в музее чтецов Корана в Египте

29.12.2025   455   2 min.
Личные вещи профессора Абдул-Басита в музее чтецов Корана в Египте

В новом музее чтецов Корана, расположенном в новой административной столице Египта, хранится коллекция личных вещей известного египетского и исламского чтеца Корана, Шейха Абдул-Басита Абдул-Самада.
По сообщению IQNA со ссылкой на "Dar Al Hilal", в первом египетском музее чтецов Корана, который был открыт 15 декабря в присутствии министра культуры Египта Ахмеда Фуада Хену и министра вакуфов этой страны Осамы аль-Азхари, представлена коллекция личных вещей Шейха Абдул-Басита, а также табличка с биографией и информацией о вкладе этого выдающегося чтеца Корана в исламский мир.
Среди экспонатов, выставленных в музее рядом с биографией Шейха Абдул-Басита, — его фотографии с детьми, магнитофон, тюрбан, несколько четок, шляпа, почетные грамоты и шкатулка с экземпляром Корана.
В музее представлены одежда, тюрбаны и личные вещи 11 известных египетских чтецов Корана, в том числе Мухаммада Рифата, Абдулфаттаха Шашаи, Тахи аль-Фешний, Мустафы Исмаила, Махмуда Халиля аль-Хусари, Мухаммада Сиддика Миншави, Абуль-Айнейна Шуайши, Махмуда Али аль-Банны, Шейха Абдул-Басита, Мухаммада Махмуда Таблави и Ахмеда ар-Рузайфи, которые были переданы в дар музею в основном членами их семей.
Аля Хусни, внук профессора Мустафы Исмаила, сообщил «Аль-Масри аль-Яум», что семья этого египетского чтеца Корана передала в дар музею ряд личных вещей своего деда, в том числе четки, трость, часы, тюрбан, одежду, радиоприемник и доску с газетными вырезками, на которых запечатлены его чествование Джамалем Абдель Насером (тогдашним президентом Египта) и его присутствие рядом с Мухаммедом Анваром Садатом (одним из бывших президентов Египта) во время поездки в Кудс.
«Бранса», дочь шейха Мухаммада Махмуда Таблави, также заявила: "Министерство вакуфов год назад связалось с семьей этого египетского чтеца Корана, чтобы собрать его вещи, и семья с энтузиазмом отнеслась к идее передать в дар музею Коран, одежду и личные фотографии".
Она добавила: "Этот музей — очень красивый шаг, он собрал вместе работы, оставленные рядом известных чтецов, которые больше не повторятся".

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира