Сайт работает в тестовом режиме!
24 Июнь, 2026   |   9 Мухаррам, 1448

город Ташкент
Фаджр
03:05
Шурук
04:51
Зухр
12:29
Аср
17:41
Магриб
20:04
Иша
21:46
Bismillah
24 Июнь, 2026, 9 Мухаррам, 1448
Новости

9 фактов о мусульманском календаре, о которых многие не знают

17.10.2025   9167   4 min.
9 фактов о мусульманском календаре, о которых многие не знают

Календарь хиджры по-прежнему остается важным для мусульман всего мира. Кроме того, что некоторые мусульманские страны официально живут по календарю хиджры, мусульманские памятные даты, и религиозные праздники также привязаны к этому календарю, передает Islam-today.
Вот несколько фактов о календаре хиджры, о которых следует знать мусульманам.
1. Календарь хиджры ввел Умар бин аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах)
Выдающийся сподвижник Посланника Аллаха (мир ему) ввел календарь хиджры и предпочел его всем известным на тот момент календарям и системам отсчета дат. Это было сделано с целью облегчения отсчета времени в разросшемся мусульманском государстве. Жители государства знали о месяце, но не знал о том, какой год сейчас идет.
2. В качестве точки отсчета была выбрана Хиджра
Было решено выбрать точкой отсчета Хиджру – переселение Посланника Аллаха (мир ему) в Медину. Основная причина, по которой именно переселение Пророка (мир ему) было выбрано точкой отсчета, - то, что Хиджра стала знаковым событием в становлении исламской Уммы.
3. Календарь хиджры против лунного календаря
Неправильно считать, что календарь хиджры полностью опирается на лунный календарь. Лунный календарь основан на астрономических расчетах, в которых один лунный год состоит из около 354,37 дней, в то время как календарь хиджры основан на самом факте наблюдения Луны.
4. Г.Х. – значение сокращения
Каждый год хиджры на русском языке обозначается как «г.х», что означает «год хиджры». Сейчас идет 1440 г.х. То же самое характерно и для иностранных языков, использующих латиницу. Например, в английском языке соответствующее сокращение – год хиджры («г.х») будет записываться как «AH», что означает на латыни «Anno Hegirae».
5. 4 запретных месяца
В мусульманском календаре 4 месяца считаются «запретными»: Мухаррам, Раджаб, Зуль-када и Зуль-хиджа.  Запретными они считается из-за арабской доисламской традиции запрета в эти месяцы убийств, войн и даже охоты на животных в районе Каабы. А в Исламе их статус был закреплен тем, что ответственность за совершение грехов в эти месяцы возрастает многократно.
6. Значение названия месяца Шаабан
Шаабан, восьмой месяц в календаре хиджры, буквально означает «рассеянный» или «разделение». В древней Аравии в этом месяце отмечалось время года, когда арабские племена разделялись в поисках воды.
7. Значение названия месяца Шавваль
Название этого месяца дословно переводится как «увеличение» или «подъем». Это было время, когда обычно верблюдицы давали приплод.
8. Дни календаря хиджры
В отличие от 365 дней григорианского календаря, в календаре хиджры 354 дня в году. Это означает, что каждые 33 григорианских года, согласно календарю хиджры, вы становитесь на год старше по сравнению с традиционным летоисчислением. Время по календарю хиджры идет быстрее.
9. Табличный исламский календарь
Недавно появился новый вариант календаря хиджры, который называется табличным исламским календарем и основан он на математических данных.
Этот календарь работает по арифметическим правилам, а не по наблюдениям за Луной или астрономическим расчетам. Он имеет 30-летний цикл с 11 високосными годами по 355 дней и 19 годами по 354 дня. В долгосрочной перспективе он накапливает один лишний день каждые 2500 лет. То есть, его точность – 1 день за 2500 лет.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

«Дети небес»: индонезийцы сняли ремейк шедевра иранского кино

18.06.2026   5046   4 min.
«Дети небес»: индонезийцы сняли ремейк шедевра иранского кино

В Индонезии создан ремейк знаменитого фильма Маджида Маджиди «Дети небес». Новую киноверсию картины снял известный индонезийский режиссер Ханунг Брамантьо, сообщает Tehran Times.
16 мая 2026 года в Джакарте в комплексе Epicentrum XXI состоялся закрытый показ ленты, который посетили актеры и съемочная группа. Ее широкий прокат в кинотеатрах Индонезии начнется 27 мая. Выход картины организован при поддержке Организации исламской культуры и связей, передает Исламосфера.
Оригинальная драма «Дети небес» режиссера Маджида Маджиди в свое время получила мировое признание. Это трогательная история о маленьких брате и сестре, которым приходится по очереди носить одну пару обуви, потому что туфли девочки они потеряли. Через призму незамысловатого сюжета авторы раскрывают глубокие темы бедности, детской чистоты и надежды. В 1999 году эта семейная киноклассика была номинирована на «Оскар» как лучший фильм на иностранном языке, став первой в истории иранской картиной, выдвинутой на соискание американской кинопремии.
Индонезийская адаптация бережно сохраняет эмоциональную глубину оригинала, делая упор на испытаниях детей и их преданности друг другу. Однако действие перенесено в Семаранг — индонезийский город с богатым культурным наследием и оживленной атмосферой. Главные герои, брат и сестра Али и Захра, живут в бедной семье на окраине города. Потеряв обувь, они вынуждены скрывать это от родителей, из-за чего их будни превращаются в череду тайных ухищрений. Ключевым моментом картины становится отчаянная попытка мальчика занять третье место в местном забеге: этот приз нужен ему, чтобы вернуть семье надежду и благополучие.
Фильм снят одной из ведущих индонезийских киностудий MD Pictures. Главные роли Али и Захры исполнили юные актеры Джаред Али и Хумайра Джахра. Для обоих это первый крупный актерский опыт, благодаря чему образы любимых героев получились свежими и искренними. В картине также снялся Сламет Рахарджо — мэтр индонезийского экрана, чье участие добавило проекту художественной убедительности и весомости.
Режиссер Ханунг Брамантьо известен своим умением работать в самых разных жанрах. На недавнем Азиатском кинофестивале в Джакарте он провел на творческой площадке киностудии встречу под названием «Дети небес: искусство киноадаптации». Режиссер подробно рассказал, с какими трудностями сталкивается автор при переносе зарубежного шедевра в индонезийские реалии.
Продюсером картины стал руководитель киностудии MD Pictures Манодж Панджаби. Этот фильм — часть масштабных планов компании на 2026 год. Сейчас студия делает ставку на выпуск ремейков и продолжений успешных кинолент, рассчитывая укрепить свои позиции как дома, так и за рубежом. Проекты компании охватывают самые разные направления — от экранизаций литературных произведений до чисто жанрового кино, что подтверждает растущий вес Индонезии в кинематографии своего региона.
Выпуск «Детей небес» доказывает, что индонезийские кинематографисты способны гибко работать с материалом и создавать картины, понятные и интересные зрителям по всему миру.
Новая киноверсия в деталях воссоздает гуманистический дух оригинала Маджида Маджиди, раскрывая хрупкий мир детства и показывая веру в лучшее, которая живет вопреки любым невзгодам.
Сценарий «Детей небес» не только повлиял на мировых режиссеров, но и занял прочное место в зарубежном образовании благодаря продуманному сюжету и глубине. Помимо иранских школ, где эта простая и захватывающая история входит в программу средних и старших классов, текст сценария ранее был включен в японские школьные учебники по английскому языку.
Выдающийся американский кинокритик Роджер Эберт в свое время очень тепло отозвался об этой картине. С тех пор многие искусствоведы часто сравнивают работу Маджида Маджиди с классической драмой Витторио Де Сики «Похитители велосипедов» за ее общечеловеческую значимость и поразительную простоту.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости Узбекистан