Исламский проповедник сказал: "В Коране есть предписания, которые подобны рецепту врача, и он спас меня от болезней, которые врачи и консультанты не могли вылечить годами."
По сообщению IQNA из Исфахана, Атсуко Хосино, японская женщина, сменившая веру и имя на Фатиму Хосино, была гостем факультета коранических наук и хадисов Университета Исфахана 27 октября на научном семинаре «Путь от Атсуко к Фатиме».
На этой встрече Хосино рассказала о своей жизни и беспокойстве в поисках истины и сказала: "Я родилась в буддийской, синтоистской семье. Разнообразие верований в нашей семье таково, что через некоторое время мой дядя стал христианином, эмигрировал в Америку и учился в евангельской школе, которая похожа на семинарию, вернулся в Японию в качестве священника и пригласил меня в христианство. Я тоже, с детства будучи очень любознательным человеком, начала свои поиски, чтобы ответить на глубокие вопросы, которые у меня были".
Она добавила: "Я видела буддийские и синтоистские храмы, церкви и различные святилища, обсуждала с разными сектами; даже однажды я попала в колдовство и подверглась суровым аскезам, надеясь обрести сверхъестественную силу, чтобы найти ответы на свои вопросы; в чем смысл жизни? Почему мы родились и почему мы умираем? Где мы были до этого мира и что с нами происходит после смерти? Но я не нашла".
Выбор специальности с целью решения глобальных проблем
Она рассказала о своем поступлении на факультет международных отношений и поездке в Токио и сказала: "Я поступила на эту специальность с целью решения глобальных проблем и была очень рада; но через некоторое время позитивный образ Организации Объединенных Наций, который у меня был, рухнул. Я поняла, что они используют менее развитые страны в качестве своих подопытных кроликов".
Хосино упомянула свое первое знакомство с исламом и заявила: "В то время Интернета, как сейчас, не было, и ограниченная информация, которую я имела об исламе, была тем, что пропагандировали средства массовой информации. Они говорили, что ислам - это религия меча, и мусульмане настолько отсталые, что до сих пор передвигаются на лошадях и верблюдах. Такие события, как сожжение Корана и оскорбление Пророка Мухаммеда (с.а.с.), заставили меня задуматься, почему это масштабное разрушение не происходит в отношении других религий? Почему ислам подвергается такой атаке?"
Знакомство с Кораном
Эта исламская миссионерка, рассказала о возвращении своего исследовательского духа и добавила: «Вскоре после моих исследований я поняла, что реальность ислама отличается от того, что нам говорили. Я решила познакомиться с Кораном. Обычно в Японии такие книги не найти. Я заказала перевод Корана из Америки и изучила его. Одним из интересных моментов было положение женщин в исламе. Обычно в Японии и некоторых других регионах женщина в любом возрасте и положении считается бесполезной".
Хосино продолжила: "Я постепенно набиралась опыта и сравнивала. Я помню, когда я приехала в Америку в 17 лет, меня высмеивали и унижали из-за моего азиатского лица; даже чернокожие и белые церкви были разделены, и я нашла аят, который считал различие в цвете кожи и расе признаком величия Бога; также в Коране я столкнулась с неоднократными призывами видеть божественные знамения и проявлять мудрость. В синтоизме нет рациональных и логических дискуссий в том виде, в каком они есть в исламе".
Я нашла ответы на все вопросы в Коране
Она упомянула конец своего путешествия и объяснила: "Я поняла, что в Коране есть ответы на все вопросы, которые у меня были, он не является расплывчатым, в нем есть предписания, которые подобны рецепту врача, и он вылечил меня и спас от болезней, которые врачи и консультанты не могли вылечить годами. Я нашла своего врача".
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
На страницах официального сайта пакистанского журнала «The Diplomatic Insight» была опубликована статья академика Акмала Саидова, посвященная дипломатии Амира Темура и ее значительному влиянию на систему международных отношений, сообщает ИА «Дунё».
Автор подчеркивает, что Сахибкиран оставил глубокий след в истории не только как выдающийся государственный деятель, но и как один из самых искусных дипломатов своей эпохи. В достижении своих геополитических целей великий правитель мастерски сочетал мирные переговоры с военными мерами, что признается сегодня как отечественными, так и зарубежными специалистами.
Созданная Амиром Темуром могущественная империя с момента своего основания привлекала внимание правителей самых разных стран. Исторические документы подтверждают, что уже в 70-х годах XIV века представители европейских государств посещали Мавераннахр, проявляя серьезный интерес к мощи и потенциалу новой державы.
Со своей стороны, Сахибкиран установил активные контакты практически со всеми значимыми правителями того времени. Он регулярно направлял своих доверенных лиц в зарубежные поездки и с почестями принимал иностранных послов в Самарканде.
География связей Амира Темура была впечатляющей - он вел переписку и обменивался посольствами с королем Кастилии и Леона Энрике III, королем Франции Карлом VI и королем Англии Генрихом IV. В общей сложности в столице империи были приняты делегации из более чем двадцати различных государств, включая Китай и ряд стран Востока.
Для реализации этой масштабной внешней политики правитель привлекал наиболее талантливых ученых из Насафа и Кеша, которые владели иностранными языками и обладали глубокими знаниями в религиозных и светских науках. В истории сохранились имена таких выдающихся послов, как Мухаммад Кеший, представлявший интересы государства в Испании, и Мавлано Абдулло Кеший, направленный к египетскому султану Фараджу.
Одной из наиболее характерных черт дипломатии Амира Темура было неизменное соблюдение канонов восточного этикета. Даже в тех случаях, когда его обращения носили форму жестких требований, они составлялись с соблюдением всех правил вежливости. Исторические хроники свидетельствуют, что даже на грубые и эмоциональные письма некоторых правителей Сахибкиран всегда отвечал рассудительно, четко и культурно. Ярким подтверждением этого служит его послание французскому королю Карлу VI, начинающееся со слов приветствия и провозглашения мира.
Сегодня подлинные свидетельства этой активной дипломатической деятельности бережно хранятся в мировых архивах. В частности, в Национальном архиве Франции находятся оригинал письма Амира Темура на персидском языке, его латинские переводы того времени, а также ответные грамоты европейских монархов. Это бесценное наследие доказывает, что дипломатические усилия Амира Темура и Темуридов заложили прочный фундамент для взаимодействия Востока и Запада на многие столетия вперед.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана