Сайт работает в тестовом режиме!
07 Апрель, 2026   |   18 Шавваль, 1447

город Ташкент
Фаджр
04:35
Шурук
05:57
Зухр
12:30
Аср
17:00
Магриб
18:58
Иша
20:13
Bismillah
07 Апрель, 2026, 18 Шавваль, 1447
Новости

Министерство по делам религий Индонезии объявило о завершении проекта перевода Корана на Макасарский язык 

07.11.2025   5873   3 min.
Министерство по делам религий Индонезии объявило о завершении проекта перевода Корана на Макасарский язык 

Министерство по делам религий Индонезии сообщило об окончании проекта перевода Священного Корана на местный Макасарский язык Центром оценки религиозных книг и перевода религиозных произведений страны.
Как сообщает IQNA со ссылкой "voi.id", перевод вскоре будет выпущен на книжный рынок после окончательного утверждения ответственными органами.
Сиддик Сисдианто, глава Центра оценки религиозных книг в Индонезии, сказал: "Перевод Корана на региональные языки является важным шагом в усилиях по возрождению пульса Корана на местном языке".
Он сказал: "Ожидается, что перевод Корана на родной язык будет способствовать более глубокому проникновению моральных и духовных ценностей в общество".
Сиддик подчеркнул, что подтверждение достоверности перевода сосредоточено не только на правильности смысла, но и на беглости языка и силе послания.
Он сказал: "В деле перевода Слова Божьего аяты не должны просто превращаться в иностранный текст, но, будучи переведенными на родной язык, они должны укреплять нашу связь с Богом и религиозными учениями".
По словам Сиддика, заключительный этап перевода будет рассмотрен группой ученых в рамках инициативы по борьбе с религиозной неграмотностью со стороны Министерства по делам религий.
Он сказал: "Все это делается для того, чтобы больше не было ошибок в выборе орфографии слов и сохранялась стабильность смысла, потому что иногда для одного термина в исходном языке существует много интерпретаций в целевом языке".
Сиддик выразил надежду, что проект перевода Корана на Макасарский язык станет частью всеобъемлющего и преобразующего движения за религиозную грамотность для мусульман Индонезии.
В настоящее время перевод Корана на местные языки охватывает около 30 диалектов в Индонезии, и это число продолжает расти.
Макассар является столицей провинции Южный Сулавеси в Индонезии. В период с 1971 по 1999 год город назывался Уджунг-Панданг.
Макасарский язык (Makassare) — один из коренных языков Индонезии, на котором говорят в основном в южной части острова Сулавеси (Sulawesi), особенно в окрестностях города Макассар. Макассар относится к австронезийской языковой семье, к которой также принадлежат такие языки, как малайский, тагальский (филиппинский) и гавайский. На этом языке говорят около 2 миллионов человек.
Перевод Корана в Индонезии имеет долгую историю и продолжает развиваться. Первый перевод был сделан Министерством по делам религий в 1965 году, и его исправление и доработка продолжаются. Помимо перевода на индонезийский язык, Коран также был переведен на различные региональные языки Индонезии, чтобы облегчить понимание и осмысление Корана для людей на их родном языке.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

В Узбекистане внедряют услуги исламского банкинга 

06.04.2026   2272   2 min.
В Узбекистане внедряют услуги исламского банкинга 

В Узбекистане создадут Ташкентский международный финансовый центр, запустят Международный центр цифровых технологий и внедрят механизм исламского финансирования в банковскую систему, сообщает ИА «Дунё» со ссылкой на деловые украинские информационные порталы «Open4business» и «Fixygen».
Отмечено, что текущая геополитическая ситуация открывает дополнительные возможности для привлечения международного капитала. В связи с этим особое внимание уделяется упрощению доступа инвесторов к рынку, созданию прозрачной деловой среды, внедрению международных правовых стандартов и предоставлению дополнительных преференций. Целью является привлечение более 50 миллиардов долларов инвестиций.
Среди ключевых направлений – развитие финансового и цифрового секторов, а также диверсификация банковских услуг за счет исламского финансирования. Ожидается, что новые институты обеспечат приток инвестиций, создание рабочих мест, рост экспорта и повышение квалификации кадров.
В рамках инициатив предусмотрено создание Ташкентского международного финансового центра с особым правовым режимом, включая международный коммерческий суд и арбитражный центр. Резидентам обеспечат свободное движение капитала, валютные операции, доступ к цифровым активам, а также налоговые и визовые льготы. Планируется привлечь до 25 миллиардов долларов инвестиций к 2030 году и создать до 15 тысяч рабочих мест.
Также запланирован запуск Международного центра цифровых технологий «Enterprise Uzbekistan» со специальным правовым режимом до 2100 года, внедрение «регуляторной песочницы», развитие стартапов и защита интеллектуальной собственности. К 2030 году ожидается привлечение около 1000 компаний, создание более 300 тысяч рабочих мест и достижение экспортного потенциала в 5 миллиардов долларов.
В банковской сфере предусмотрено внедрение инструментов исламского финансирования, включая мурабаху, мушараку, музарабу, вакалу, салам и исламскую аренду. Будут установлены налоговые льготы, создан Совет по исламскому финансированию при Центральном банке и профильные советы в коммерческих банках. В текущем году планируется запуск исламского «окна» как минимум в одном банке, а в 2026-2030 годах – создание двух полноценных исламских банков.
Ожидается, что внедрение исламских финансовых инструментов позволит дополнительно привлечь около 1 миллиарда долларов инвестиций и депозитов. По итогам презентации поручено ускорить реализацию данных инициатив.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости Узбекистан