Египетские кари (чтецы Корана) издавна были известны во всем мусульманском мире. Существовала даже поговорка «Коран был ниспослан в Мекке, прочитан в Каире и написан в Стамбуле».
По данным портала «Исламосфера», Египет издавна был известен как «страна чтецов Корана». Находящийся здесь университет Аль-Азхар на протяжении веков был важнейшим образовательным центром в исламском мире. Среди прочих религиозных наук в нем на систематической основе преподавался кираат – искусство декламации Корана. Высокий уровень обучения поддерживали и египетские медресе. Даже существовала поговорка «Коран был ниспослан в Мекке, прочитан в Каире и написан в Стамбуле». Т.е. Коран, как источник Откровения, был ниспослан в Мекке, османские каллиграфы достигли вершины мастерства в его записи, но проникающее в сердца звучание он обрел в Египте.
Ответ на вопрос, почему в Египте появилось так много великих кари, можно объяснить как социальными, так и культурными и религиозными факторами. Во-первых, кораническая культура занимала центральное место в повседневной жизни египтян. Во многих семья является традицией отдавать детей учиться, чтобы они выучивали наизусть полностью Коран или его часть. Поэтому медресе и небольшие школы-куттабы имеются повсеместно даже в деревнях. Чтение Корана является неотъемлемой частью общественной жизни. В стране существует традиция приглашать кари на похороны, свадьбы и другие торжества. Это привело к тому, что в Египте чтение Корана рассматривается не только как религиозное занятие, но и как искусство и профессия.
Во-вторых, в Египте имеется очень сильная музыкальная традиция, а система макамов (музыкальных ладов) вплетена в культуру. Эта традиция макамов очевидна и в декламации Корана.
В-третьих, в стране кари получают поддержку и от государства. Их выступления на радио, телевидении и в мечетях сделали это занятие престижным. Отдельно следует отметить роль Египетского радио. Начиная с 1930-х годов, оно начало записывать и транслировать голоса чтецов Корана. Эти записи не только увековечивали египетский кираат, но и обеспечивали его передачу будущим поколениям. Быть принятым на работу на Египетское радио было поворотным моментом для каждого кари. Благодаря этому многие чтецы, такие как Абд аль-Басит Абд ас-Самад, Мустафа Исмаил, Махмуд Халиль аль-Хусари, Мухаммад Махмуд ат-Таблави получили известность не только на родине, но и на всем Ближнем Востоке. С другой стороны, присутствие любимых народом чтецов способствовало популярности радио. Утверждается, что когда по радио начали транслировать чтение Абд аль-Басита Абд ас-Самада, спрос на радиоприемники вырос, а их производство удвоилось.
С 70-х годов XX века во всем мусульманском мире распространялись кассеты с записями выдающихся египетских чтецов. Хотя позднее трансляция и запись чтения Корана начали практиковать и в других мусульманских странах, таких как Турция, Пакистан, египетский кираат уже утвердился на позициях ведущего в мусульманском мире.
Выдающие египетские кари XX века, такие как Мухаммад Рифат (1882-1950), Махмуд Халиль аль-Хусари (1917-1980), Мустафа Исмаил (1905-1978), Мухаммад аль-Миншави (1920-1969), Абд аль-Басит Абд ас-Самад (1927-1988), Махмуд Али аль-Банна (1926-1985), Мухаммад Махмуд ат-Таблави (1934-2020) стали образцами для подражания для чтецов из самых разных стран, а их записи широко используются для заучивания и обучения декламации Корана во всем мире. Проникновенное чтение Корана Абд аль-Баситом, богатство макамов Мустафы Исмаила, эталонное произношение аль-Хусари стали стандартами в современном кораническом образовании.
В Египте действует Союз чтецов Корана, который осуществляет надзор за деятельностью чтецов, включая управление их делами, обеспечение надлежащего поведения и принятие мер в отношении тех, кто искажает чтение Корана или читает его неподобающим образом, например, совмещая с музыкой.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
На страницах официального сайта пакистанского журнала «The Diplomatic Insight» была опубликована статья академика Акмала Саидова, посвященная дипломатии Амира Темура и ее значительному влиянию на систему международных отношений, сообщает ИА «Дунё».
Автор подчеркивает, что Сахибкиран оставил глубокий след в истории не только как выдающийся государственный деятель, но и как один из самых искусных дипломатов своей эпохи. В достижении своих геополитических целей великий правитель мастерски сочетал мирные переговоры с военными мерами, что признается сегодня как отечественными, так и зарубежными специалистами.
Созданная Амиром Темуром могущественная империя с момента своего основания привлекала внимание правителей самых разных стран. Исторические документы подтверждают, что уже в 70-х годах XIV века представители европейских государств посещали Мавераннахр, проявляя серьезный интерес к мощи и потенциалу новой державы.
Со своей стороны, Сахибкиран установил активные контакты практически со всеми значимыми правителями того времени. Он регулярно направлял своих доверенных лиц в зарубежные поездки и с почестями принимал иностранных послов в Самарканде.
География связей Амира Темура была впечатляющей - он вел переписку и обменивался посольствами с королем Кастилии и Леона Энрике III, королем Франции Карлом VI и королем Англии Генрихом IV. В общей сложности в столице империи были приняты делегации из более чем двадцати различных государств, включая Китай и ряд стран Востока.
Для реализации этой масштабной внешней политики правитель привлекал наиболее талантливых ученых из Насафа и Кеша, которые владели иностранными языками и обладали глубокими знаниями в религиозных и светских науках. В истории сохранились имена таких выдающихся послов, как Мухаммад Кеший, представлявший интересы государства в Испании, и Мавлано Абдулло Кеший, направленный к египетскому султану Фараджу.
Одной из наиболее характерных черт дипломатии Амира Темура было неизменное соблюдение канонов восточного этикета. Даже в тех случаях, когда его обращения носили форму жестких требований, они составлялись с соблюдением всех правил вежливости. Исторические хроники свидетельствуют, что даже на грубые и эмоциональные письма некоторых правителей Сахибкиран всегда отвечал рассудительно, четко и культурно. Ярким подтверждением этого служит его послание французскому королю Карлу VI, начинающееся со слов приветствия и провозглашения мира.
Сегодня подлинные свидетельства этой активной дипломатической деятельности бережно хранятся в мировых архивах. В частности, в Национальном архиве Франции находятся оригинал письма Амира Темура на персидском языке, его латинские переводы того времени, а также ответные грамоты европейских монархов. Это бесценное наследие доказывает, что дипломатические усилия Амира Темура и Темуридов заложили прочный фундамент для взаимодействия Востока и Запада на многие столетия вперед.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана