Австрийский туристический журнал «REISE aktuell» опубликовал статью, посвящённую туристическому потенциалу Узбекистана и призывающую путешественников посетить страну Великого шёлкового пути, сообщает ИА «Дунё».
В статье отмечается, что Узбекистан, некогда скрытая глава на карте Великого шёлкового пути, уже несколько лет уверенно открывается мировым путешественникам класса люкс. Тот, кто отправляется в путешествие по Узбекистану, совершает путь через столетия вдоль легендарного Шёлкового пути, по которому когда-то двигались караваны между Востоком и Западом. Эта Центральноазиатская страна всё активнее привлекает туристов и восхищает завораживающим сочетанием истории, культуры и тёплого гостеприимства.
Самарканд, Бухара и Хива – имена, звучащие как легенды, сегодня тщательно отреставрированные сокровищницы исламской архитектуры, где можно неспешно прогуливаться среди вековых медресе и искусно выложенных глазурованных мозаик.
«В Самарканде, городе Тамерлана, Регистан сияет как восточная драгоценность: три монументальные медресе с фасадами, переливающимися золотом и лазурью, - говорится в статье. - Всего в нескольких шагах покоится сам завоеватель в мавзолее Гур-Эмир, шедевре из бирюзового блеска. Эксклюзивный совет: частная вечерняя прогулка на закате, когда площадь окутывает золотой свет и туристов почти нет – поистине мистическое впечатление».
Западнее чарует Бухара, город тысячи минаретов с лабиринтом старинных улочек, традиционными чайханами и почти музейным старым городом, который при этом остаётся удивительно живым. За стенами древних караван-сараев сегодня скрываются бутик-отели, художественные галереи и маленькие чайные, где подают жасминовый чай и восточные сладости. Особенно впечатляет комплекс Пои-Калян с его мощным минаретом XII века когда-то маяком Шёлкового пути, а теперь символом вечного достоинства Бухары. Жизнь здесь мерцает, как в сказке «Тысяча и одна ночь».
Издание подчеркивает, что, тем, кто хочет почувствовать себя героем восточной сказки, нельзя пропустить Хиву. Полностью обнесённый стенами старый город Ичан-Кала, некогда важный узел Шёлкового пути и объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, выглядит как живой музей под открытым небом. Сегодня он, с примерно 50 историческими памятниками и неповторимым пустынным шармом, даёт подлинное представление о старом Средней Азии.
«За последние годы в Узбекистане значительно вырос уровень эксклюзивных размещений. Одно из лучших отель L’Argamak в Самарканде, элегантный бутик-отель с панорамным видом на Регистан. Он сочетает традиционный дизайн, расписные вручную потолки, местные ткани, восточные ковры с современным комфортом и лёгким международным шиком. Тот, кто встречает восход солнца над куполами Самарканда прямо со своего балкона, понимает, что роскошь здесь измеряется не золотом, а атмосферой и эмоциями. В качестве альтернативы манит новое Hyatt Regency Tashkent, оазис городского комфорта со SPA-центром, инфинити-бассейном и баром на крыше, популярным и у местных жителей. Идеально для стильного начала или завершения путешествия», - сообщает журнал «REISE aktuell».
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Малайзия отправила 40 000 экземпляров переводов Корана в США, Кот-д'Ивуар и Гану, передает IQNA.
Кораны были отправлены в Вашингтон в США, Кот-д'Ивуар и Гану в рамках программы, отражающей приверженность малайзийского правительства распространению исламских ценностей и коранических наук в разных частях мира.
Зулкифли Хассан, министр по делам религии Малайзии, сказал: "Этот проект был реализован Ассамблеей Наср аль-Коран в сотрудничестве с Фондом Ресто Малайзии и донорами".
Выступая на церемонии открытия двух контейнерных партий переводов Корана в Вашингтон, Кот-д'Ивуар и Гану в пятницу, он сказал: "Это действие было предпринято в соответствии с проектом «Солидарность с дарением миллиона Коранов», вдохновлённым руководством премьер-министра Малайзии Анвара Ибрагима, с целью распространения послания Священного Корана через многоязычные переводы по всему миру".
Министр по делам религии Малайзии заявил: "Отправка копий Корана — это не просто логистическая задача, но и миссионерская и гуманитарная ответственность, которая демонстрирует роль Малайзии как стратегического партнёра в продвижении правильного понимания ислама как милосердия для всего человечества во всём мире".
В итоге Зулкифли сказал: "Малайзия на сегодняшний день отправила переводы Корана на разные языки более чем в 40 стран мира".
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана