С наступлением месяца Рамадан заметно меняется ритм повседневной жизни: меняются время приёма пищи, сна и работы, а также характер физической и социальной активности, передает IslamNews.
Эти изменения затрагивают не только тело, но и мозг, который напрямую реагирует на изменение источников энергии, режима сна и гормонов, регулирующих биологические ритмы.
Поэтому многие постящиеся задаются вопросом: влияет ли пост на концентрацию и настроение? И может ли мозг работать лучше или хуже во время часов воздержания от пищи?
Мозг и энергия: что происходит во время поста?
Мозг — один из самых энергозатратных органов организма. Хотя он составляет всего около 2% массы тела, он потребляет примерно 20% всей энергии организма.
В обычных условиях мозг в основном использует глюкозу (простой сахар) как источник энергии. Однако по мере того, как часы поста проходят и уровень глюкозы в крови снижается, организм начинает активировать альтернативные метаболические механизмы. Среди них — использование жирных кислот и производство в печени так называемых кетоновых тел.
Исследования в области метаболической нейронауки показывают, что кетоновые тела, например бета-гидроксибутират, могут стать эффективным источником энергии для мозга.
Некоторые научные работы также показывают, что интервальное голодание может стимулировать процессы клеточного восстановления в мозге и увеличивать выработку факторов роста нервных клеток.
Наиболее важным из них считается BDNF — нейротрофический фактор мозга, который играет ключевую роль в формировании нейронных связей, обучении и памяти.
Концентрация и внимание во время поста
Влияние поста на концентрацию различается у разных людей и зависит от нескольких факторов:
качества сна, состава пищи и уровня гидратации (потребления воды).
Некоторые исследования, посвящённые влиянию поста в Рамадан на когнитивные способности, показали, что изменения внимания и памяти у здоровых людей обычно незначительны, особенно если сохраняется нормальный режим сна.
Тем не менее у некоторых людей в последние часы перед ифтаром может наблюдаться временное снижение концентрации. Чаще всего это связано со снижением уровня энергии и лёгким обезвоживанием, а не с самим постом.
С другой стороны, некоторые исследования предполагают, что пост иногда может даже улучшать кратковременную концентрацию. Это может быть связано с более стабильным уровнем глюкозы в крови и увеличением выделения нейромедиаторов, связанных с бодрствованием.
Симптомы отмены: кофе и курение
Одним из важных факторов, влияющих на концентрацию и настроение в первые дни Рамадана, являются симптомы отмены, особенно у людей, которые регулярно употребляют кофе, чай или курят.
Кофеин является стимулятором центральной нервной системы. Его резкое прекращение во время поста может вызвать головную боль, усталость, трудности с концентрацией и перепады настроения.
Исследования показывают, что симптомы отмены кофеина могут появиться через 12–24 часа после прекращения его употребления и продолжаться несколько дней, пока мозг не адаптируется.
Это связано с изменениями в аденозиновых рецепторах мозга, которые играют важную роль в регуляции бодрствования и сонливости.
Похожая ситуация наблюдается у курильщиков. Временный отказ от никотина во время поста может вызвать напряжение, раздражительность, трудности с концентрацией и усиленное чувство голода.
Это связано с влиянием никотина на систему вознаграждения мозга через дофамин. Когда уровень никотина падает, это может временно ухудшать настроение и внимание.
Такие симптомы обычно наиболее заметны в первые дни Рамадана, а затем постепенно уменьшаются, когда организм адаптируется.
Настроение и психологическое равновесие
Что касается настроения, ситуация более сложная. У некоторых людей пост может сначала вызывать напряжение, раздражительность — особенно в первые дни, когда организм только приспосабливается к изменениям питания и сна.
Однако после периода адаптации многие постящиеся отмечают улучшение психологической стабильности и чувство спокойствия.
Это может быть связано с несколькими факторами:
—гормональные изменения
— уменьшение воспалительных процессов, связанных с питанием
— духовная и социальная атмосфера месяца Рамадан.
Также роль играют изменения в нейромедиаторах, таких как серотонин и дофамин, которые участвуют в регулировании настроения.
Сон — решающий фактор
Одним из главных факторов, определяющих влияние поста на мозг, является сон.
Во время Рамадана у многих людей режим сна сильно меняется из-за сухура (предрассветной еды), ночных молитв таравих и позднего бодрствования.
Исследования показывают, что недостаток сна или нарушение суточных ритмов может заметно влиять на концентрацию, память и настроение.
Многие учёные считают, что изменения режима сна в Рамадан могут влиять на умственную работоспособность даже больше, чем сам пост.
Поэтому важно сохранять достаточное количество часов сна, даже если он распределён на несколько периодов.
Обезвоживание и его влияние на мозг
Даже лёгкое обезвоживание может влиять на некоторые когнитивные функции, такие как внимание и скорость обработки информации.
Поэтому некоторые постящиеся могут испытывать лёгкую головную боль, трудности с концентрацией — особенно в жаркие дни или при физической нагрузке.
Однако эти эффекты обычно временные и могут быть предотвращены достаточным потреблением жидкости между ифтаром и сухуром.
Как сохранить работоспособность мозга в Рамадан?
Эксперты советуют несколько простых шагов:
спать достаточное количество часов
по возможности соблюдать регулярный режим сна
употреблять сбалансированную пищу на ифтар и сухур
включать в рацион белки, клетчатку и сложные углеводы
пить достаточно воды между ифтаром и сухуром.
Также рекомендуется избегать чрезмерного употребления простых сахаров, которые вызывают резкие колебания уровня глюкозы, а также поддерживать умеренную физическую активность.
Итог
Имеющиеся научные данные показывают, что пост в Рамадан обычно не приводит к серьёзному ухудшению работы мозга у здоровых людей.
Более того, некоторые исследования предполагают, что пост может стимулировать полезные биологические процессы, такие как улучшение нейропластичности и активация механизмов клеточного восстановления.
Однако реальное влияние на концентрацию и настроение во многом зависит от образа жизни — особенно от сна, питания, потребления воды и адаптации к временному отказу от кофеина и никотина.
Иными словами, мозг довольно хорошо адаптируется к посту, но то, как человек проводит месяц Рамадан, определяет, приведёт ли эта адаптация к ясности мышления и психологическому спокойствию — или к усталости и временному снижению концентрации.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
В Духовном управлении мусульман Республики Татарстан под председательством муфтия Камиля Самигуллина состоялся круглый стол, посвящённый проблеме искажённых переводов исламской литературы и их переизбытка на книжном рынке России. В работе собрания приняли участие заместители муфтия, члены Совета улемов ДУМ РТ, имамы, учёные-религиоведы, юристы.
По данным IslamNews, круглый стол был организован по результатам контрольной закупки исламских книг в магазинах Казани — такое исследование ДУМ РТ провело после многочисленных обращений мусульман о качестве и содержании разных религиозных книг.
Муфтий Камиль Самигуллин посетовал на множество вольных толкований оригинальных мусульманских текстов, в том числе Корана и хадисов: «Владение двумя языками еще не дает права каждому желающему переводить, например, книги по медицине или другой науке. В случае с исламской литературой некомпетентные переводчики из-за незнания терминов и непонимания темы подменяют понятия, исключают и опускают оригинальные тезисы авторов, допускают грубейшие ошибки. Для перевода книги недостаточно владеть арабским и русским языками — человек должен иметь тахассус, то есть быть специалистом в выбранной области богословской науки. Более того, даже хорошее знание фикха или акиды еще не означает, что ты сможешь достоверно перевести любой хадис. А переводить, искажая смысл и не понимая тему — это преступление. По сути переводчик — это второй автор с той же ответственностью».
Контрольная закупка показала изобилие переведённых книг об исламе, среди которых немало изданий деструктивного и противоречивого характера с низким богословским качеством, сообщили в республиканском ДУМе.
Старший научный сотрудник Центра научно-аналитической информации Института востоковедения РАН Ринат Патеев, согласившись с поставленной проблемой, отметил: «Религиозные тексты — это очень сложная вещь. Ни один перевод не отражает то, что вложено в оригинальный арабский текст. При этом на сегодняшний день часто встречается такая ситуация, что очень быстро, непонятно в каких условиях, кем и где готовится большое количество переведенной литературы. Это все попадает на рынок книжной продукции, в интернет, в средства массовой информации. И эти переводы, эта определенная интерпретация религиозных источников зачастую несут деструктивный характер». Он также обозначил последствия распространения недостоверных переводов — деятельность различных радикальных, экстремистских, террористических группировок. При этом Ринат Патеев подчеркнул, что запретительные меры в этом вопросе не будут эффективными, и призвал мусульманских учёных готовить и издавать качественную выверенную религиозную литературу с разъяснениями, которые будут понятны широкой массе верующих.
Директор Центра изучения Корана и Пречистой Сунны Фарид Салман также отметил масштаб проблемы: «Сегодня стоит критически не вопрос с избыточностью неправильных переводов, а с дефицитом правильных переводов. Поэтому мусульманский книжный рынок заполнен некачественной продукцией. И отсюда возникают проблемы: после прочтения искажённого перевода у человека возникает неправильное понимание исламской мысли, он заражается неправильной мыслью. Это приводит к печальным последствиям».
Учёный секретарь Совета улемов ДУМ РТ, руководитель отдела по шариатским вопросам ДУМ РТ, казый Казани Булат Мубараков поделился мнением, что изучение ислама по переводам книг недопустимо: «Тот, кто начинает читать эти переводы, начинает считать себя муджтахидом. Муджтахид — это учёный, достигший высочайшей степени в познании шариатских наук, понимающий контекст формирования исламских наук и их методологию. Но переводы читают люди, не имеющие религиозных знаний. Они начинают толковать даже хадисы и аяты, не зная контекста, а это невозможно. Переводы и толкования следует готовить не для широкого круга читателей, а только в качестве справочного материала».
Участники круглого стола сошлись на том, что искажённые переводы и толкования исламских книг приводят к неверному восприятию мусульманских ценностей, наносят удар по имиджу ислама и исламской науки и в некоторых случаях создают межнациональные и межрелигиозные конфликты. В этой связи вопрос обеспечения населения выверенными, профессиональными переводами мусульманской литературы приобрёл особую актуальность.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана