В Московской Соборной мечети 27 апреля на полях XIX Всероссийской научно-образовательной конференции «Чтения имени Галимджана Баруди» состоялась презентация первого факсимильного двухтомного издания рукописного перевода Корана Петра Постникова (1726). Её провёл первый заместитель председателя Духовного управления мусульман Российской Федерации доктор теологии Дамир Мухетдинов, передает dumrf.ru.
Факсимильное издание перевода было выполнено под эгидой ДУМ РФ по благословению главного муфтия шейха Равиля Гайнутдина специалистами Московского исламского института и Издательского дома «Медина» при помощи Фонда поддержки исламской культуры, науки и образования. Оригиналы рукописей предоставили Российский государственный архив древних актов (РГАДА) и Библиотека Российской академии наук.
«Издание труда Петра Васильевича Постникова “Алкоран или закон магометанский” — прорывное событие для русскоязычной науки. Особенность презентуемой сегодня работы в том, что ее автор в русской культуре считается первым доктором философии и медицины», – отметил первый зампред ДУМ РФ.
Пётр Постников обучался в Славяно-греко-латинской академии. Он был на особом счету у патриарха как один из лучших его учеников. Благодаря этому Постникова в 1692 году по царскому указу направили учиться на медицинский факультет Падуанского университета.
При этом самое первое издание перевода Корана в России было осуществлено в 1716 году повелением Петра I. Хотя этот труд значительно уступает по качеству переводу Постникова — оба были сделаны с французского перевода 1647 года востоковеда, арабиста Андре дю Рье — и до сегодняшнего дня остается анонимным, именно через него русская политическая и научная элита Российской империи получила основы представления об исламе. Доктор Мухетдинов подчеркнул, что царь и император Петр Алексеевич в целом активно поощрял исламские исследования. В его правление впервые в академическом плане была описана крепость Дербент, он посещал город Булгар и приказал описать эпитафии на могильных камнях.
«Другой важный труд той эпохи — это книга князя Дмитрия Кантемира, который 22 года провел при дворе османских султанов, великолепно знал турецкий язык, арабский, персидский, непосредственно общался с шейх уль-исламами и султанами, кристаллизуя свои знания об исламе. Его труд “Книга Систима, или Состояние мухаммеданския религии”, в оригинале написанный на латыни, был переведен на русский и так же указом Петра I издан в 1722. Во главе исламоведения в России стояли самые образованные люди империи, сподвижники императора — это говорит о том, что оно зиждилось на очень серьезном основании», – подчеркнул первый зампред ДУМ РФ.
В начале 2023 года Издательский дом «Медина» выпустил репринтное издание «Книги Систима» Дмитрия Кантемира. Тогда же она была представлена в Государственном центральном музее современной истории России на выставке «Сады Ислама. Свет веры сквозь века» к 1100-летию принятия ислама народами Волжской Булгарии. Спустя три года, на прошедших XIX Чтениях Баруди, ДУМ РФ впервые презентовало перевод Корана Постникова.
«Это факсимильное издание на 780 листах. Поздравляю всех мусульман. Спустя 300 лет — переплет экземпляра рукописи, по которому мы его сделали, датируется 1726 годом — мы вернули русской науке имя ее славного ученого, востоковеда, первого доктора и философа. Сейчас в печати находится наборный перевод этой рукописи — широкая публика сможет ознакомиться с этим памятником на современном русском с комментариями, предисловием», – заключил доктор Мухетдинов. В завершение презентации он поблагодарил руководство и сотрудников Российского государственного архива древних актов (РГАДА) и Библиотеки Российской академии наук, где хранятся оригиналы рукописей перевода Постникова.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Председатель Сената Олий Мажлиса Танзила Нарбаева встретилась с делегацией во главе с Председателем Народного консультативного совета Республики Индонезия Ахмадом Музани, находящейся с официальным визитом в нашей стране.
В ходе беседы подробно обсуждались вопросы дальнейшего укрепления стратегического партнерства между Узбекистаном и Индонезией, вывода межпарламентского сотрудничества на новый уровень и расширения многоплановых связей между двумя странами.
Одной из главных тем встречи стали вопросы дальнейшего институционального развития межпарламентского сотрудничества. В частности, достигнута договоренность об активизации деятельности межпарламентских групп сотрудничества, разработке совместных документов по сотрудничеству, организации межпарламентских форумов, а также реализации научно-образовательных проектов, посвященных изучению исламской цивилизации и ее богатого наследия.
Ахмад Музани дал высокую оценку масштабным реформам, созидательной работе, открытой и конструктивной внешней политике государства, а также усилиям по сохранению и популяризации наследия исламской цивилизации, осуществляемым в Новом Узбекистане.
Также отмечена историческая заслуга великого проповедника и суфийского ученого Малика Ибрагима Самарканди, жившего и творившего в конце XIV – начале XV веков, в распространении ислама на острове Ява и в Индонезии в целом. Подчеркивалось, что благодаря этому историческому наследию индонезийский народ относится к Узбекистану с глубоким уважением и искренним почтением.
В ходе переговоров отмечалось, что доверительный и активный политический диалог между главами двух государств вывел торгово-экономическое, инвестиционное, культурно-гуманитарное и межпарламентское сотрудничество на качественно новый уровень.
Стороны обменялись мнениями по таким приоритетным направлениям, как ускорение переговоров по соглашению о свободной торговле, взаимное признание сертификатов халяль, расширение экспорта сельскохозяйственной продукции.
Также отмечена важность развития межрегионального партнерства, расширения сотрудничества в сфере туризма, особенно паломнического, дальнейшего упрощения визовых процедур, укрепления академических связей между высшими образовательными учреждениями и последовательного продолжения совместных культурно-гуманитарных проектов.
Ахмад Музани оставил запись в Книге почетных гостей Сената, подчеркнув важность укрепления двусторонних межпарламентских отношений.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана