В Духовном управлении мусульман Республики Татарстан под председательством муфтия Камиля Самигуллина состоялся круглый стол, посвящённый проблеме искажённых переводов исламской литературы и их переизбытка на книжном рынке России. В работе собрания приняли участие заместители муфтия, члены Совета улемов ДУМ РТ, имамы, учёные-религиоведы, юристы.
По данным IslamNews, круглый стол был организован по результатам контрольной закупки исламских книг в магазинах Казани — такое исследование ДУМ РТ провело после многочисленных обращений мусульман о качестве и содержании разных религиозных книг.
Муфтий Камиль Самигуллин посетовал на множество вольных толкований оригинальных мусульманских текстов, в том числе Корана и хадисов: «Владение двумя языками еще не дает права каждому желающему переводить, например, книги по медицине или другой науке. В случае с исламской литературой некомпетентные переводчики из-за незнания терминов и непонимания темы подменяют понятия, исключают и опускают оригинальные тезисы авторов, допускают грубейшие ошибки. Для перевода книги недостаточно владеть арабским и русским языками — человек должен иметь тахассус, то есть быть специалистом в выбранной области богословской науки. Более того, даже хорошее знание фикха или акиды еще не означает, что ты сможешь достоверно перевести любой хадис. А переводить, искажая смысл и не понимая тему — это преступление. По сути переводчик — это второй автор с той же ответственностью».
Контрольная закупка показала изобилие переведённых книг об исламе, среди которых немало изданий деструктивного и противоречивого характера с низким богословским качеством, сообщили в республиканском ДУМе.
Старший научный сотрудник Центра научно-аналитической информации Института востоковедения РАН Ринат Патеев, согласившись с поставленной проблемой, отметил: «Религиозные тексты — это очень сложная вещь. Ни один перевод не отражает то, что вложено в оригинальный арабский текст. При этом на сегодняшний день часто встречается такая ситуация, что очень быстро, непонятно в каких условиях, кем и где готовится большое количество переведенной литературы. Это все попадает на рынок книжной продукции, в интернет, в средства массовой информации. И эти переводы, эта определенная интерпретация религиозных источников зачастую несут деструктивный характер». Он также обозначил последствия распространения недостоверных переводов — деятельность различных радикальных, экстремистских, террористических группировок. При этом Ринат Патеев подчеркнул, что запретительные меры в этом вопросе не будут эффективными, и призвал мусульманских учёных готовить и издавать качественную выверенную религиозную литературу с разъяснениями, которые будут понятны широкой массе верующих.
Директор Центра изучения Корана и Пречистой Сунны Фарид Салман также отметил масштаб проблемы: «Сегодня стоит критически не вопрос с избыточностью неправильных переводов, а с дефицитом правильных переводов. Поэтому мусульманский книжный рынок заполнен некачественной продукцией. И отсюда возникают проблемы: после прочтения искажённого перевода у человека возникает неправильное понимание исламской мысли, он заражается неправильной мыслью. Это приводит к печальным последствиям».
Учёный секретарь Совета улемов ДУМ РТ, руководитель отдела по шариатским вопросам ДУМ РТ, казый Казани Булат Мубараков поделился мнением, что изучение ислама по переводам книг недопустимо: «Тот, кто начинает читать эти переводы, начинает считать себя муджтахидом. Муджтахид — это учёный, достигший высочайшей степени в познании шариатских наук, понимающий контекст формирования исламских наук и их методологию. Но переводы читают люди, не имеющие религиозных знаний. Они начинают толковать даже хадисы и аяты, не зная контекста, а это невозможно. Переводы и толкования следует готовить не для широкого круга читателей, а только в качестве справочного материала».
Участники круглого стола сошлись на том, что искажённые переводы и толкования исламских книг приводят к неверному восприятию мусульманских ценностей, наносят удар по имиджу ислама и исламской науки и в некоторых случаях создают межнациональные и межрелигиозные конфликты. В этой связи вопрос обеспечения населения выверенными, профессиональными переводами мусульманской литературы приобрёл особую актуальность.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Центр исламской цивилизации в Узбекистане вновь стал крупной площадкой международного научного диалога – здесь совместно с Малайзией состоялась международная научно-практическая конференция на тему «Научное наследие в исламской цивилизации: источники, актуальные вопросы и потенциал».
Конференция, организованная при участии Её Величества Раджи Зарит Софии, королевы Малайзии, была посвящена развитию научно-просветительских связей между двумя странами, совместному изучению и популяризации духовного наследия, оставленного великими предками. В ней приняли участие более 300 человек – представители государственных органов, руководители высших учебных заведений, научно-исследовательских центров, ведущие учёные, эксперты, а также молодые специалисты и студенты из разных стран, передает iccu.uz.
Выступая на церемонии открытия, директор Центра исламской цивилизации в Узбекистане Фирдавс Абдухаликов отметил, что с первых дней своей деятельности Центр активно развивает сотрудничество с государственными и научными структурами Малайзии – проводятся международные форумы, культурно-просветительские мероприятия, встречи и экспертные диалоги.
В последние годы под руководством Президента Узбекистана Шавката Мирзиёева и Верховного правителя Малайзии Султана Ибрагима Исмаила исторические связи между двумя странами вышли на качественно новый уровень.
К настоящему времени Центром в Малайзии дважды организованы крупные фотовыставки, посвящённые истории и современности Узбекистана. Представители Центра более десяти раз посещали Малайзию с официальными визитами, тогда как малайзийские партнёры регулярно участвуют в международных мероприятиях в Узбекистане.
В феврале 2025 года в рамках государственного визита Президента Узбекистана в Малайзию в Куала-Лумпуре были организованы международная конференция, встречи, выставки, круглые столы и презентации. С рядом научно-образовательных учреждений подписаны меморандумы о сотрудничестве.
Одним из ключевых партнёров Центра является Музей исламского искусства Малайзии. В рамках проекта «Культурное наследие Узбекистана» в прошлом году был издан специальный альбом, посвящённый артефактам, связанным с Узбекистаном и хранящимся в этом музее, с предисловием Президента Шавката Мирзиёева.
Проведённая конференция призвана способствовать дальнейшему укреплению культурных связей между странами – углублению понимания общего историко-культурного наследия и развитию диалога цивилизаций.
Созданный по инициативе Президента Узбекистана Центр исламской цивилизации формируется как крупный научно-просветительский комплекс регионального значения, специализирующийся на изучении исламской цивилизации и культурного наследия Востока.
Выступая на открытии конференции, Её Величество Раджа Зарит София подчеркнула значимость Центра в глобальном изучении исламской культуры, истории и наследия, отметив особую актуальность осмысления роли исламской цивилизации в мировом развитии.
– Узбекистан – родина великих учёных. Наследие таких выдающихся мыслителей, как Имам аль-Бухари, Абу Мансур аль-Матуриди и Имам ат-Тирмизи, и сегодня остаётся востребованным в исламском мире. Важно не только сохранять их труды, но и передавать их будущим поколениям, а также широко продвигать содержащиеся в них универсальные гуманистические идеи. Уверена, что сотрудничество между нашими странами в этом направлении принесёт значимые результаты, – заявила королева Малайзии.
В ходе мероприятия выступили руководитель департамента Администрации Президента Республики Узбекистан Музаффар Комилов, министр высшего образования Малайзии Датук Сери Ди-Раджа Замбри Абдул Кадир, министр высшего образования, науки и инноваций Узбекистана Кунгратбай Шарипов, профессор Университета Ибн Халдуна (Турция) Алпарслан Ачыкгенч и другие. В своих выступлениях они затронули перспективы сотрудничества Узбекистана и Малайзии, ключевые аспекты изучения наследия исламской цивилизации, а также вопросы развития научно-просветительских связей.
В рамках программы конференции учёные двух стран приняли участие в секционных заседаниях, представив доклады на темы «Наука и её определения, традиции», «Образование и наука в мусульманском мире», «Современные вызовы и научные парадигмы». По итогам мероприятия между рядом научно-просветительских учреждений и высших учебных заведений Узбекистана и Малайзии подписаны меморандумы о сотрудничестве.
В рамках конференции для участников были организованы экскурсии по зданию Центра исламской цивилизации в Узбекистане и ознакомление с музейной экспозицией. Представленные материалы и архитектурное решение комплекса произвели на гостей значительное впечатление.
Профессор Университета Ибн Халдуна (Турция) Алпарслан Ачыкгенч отметил, что включение Центра в Книгу рекордов Гиннесса является значимым событием.
– В хадисах Пророка (мир ему и благословение) подчёркивается, что стремление к знаниям является обязанностью каждого мусульманина и мусульманки. Было особенно символично увидеть этот хадис на портале у входа в Центр исламской цивилизации в Узбекистане. Включение Центра как крупнейшего музея исламской цивилизации в Книгу рекордов Гиннесса – важное признание. Создание такого Центра свидетельствует о высоком уровне внимания в Узбекистане к науке, культурному наследию и исламским ценностям, – отметил он.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана