Между улицами Кокандская и Ходжи Ахрора Вали г. Самарканда находится улица, носящая имя Абдураззака Самарканди. В XV веке это была просвещеннейшая личность, оценку широте знаний которой дал сам Алишер Навои. Как передает “Самаркандский вестник”, в 610-летие Самарканди хочется напомнить о заслугах известного путешественника, дипломата, ученого-историка, чья жизнь была связана с древним городом.
Абдураззак (Абд-ар-раззак) Самарканди родился 12-го числа Шаабана, 816 г. хиджры (7 ноября 1413 г. н.э.) в Герате, который на тот момент являлся важным регионом империи темуридов. Его полное имя было Камолиддин Абдураззак, а его отца, уроженца Самарканда, звали Джалолиддин Исхак Самарканди. Впоследствии сам будущий историк возьмет имя, связанное с городом-столицей Амира Темура, так как некоторое время будет жить в Самарканде.
Абдураззак Самарканди получил начальное образование в Герате. Позже, благодаря отцу, который был судьей и имамом при дворе темуридов в Герате, а также его образованных братьев Абулгаффара, Абдул Каххора и Абдул Ваххаба, он приобрел глубокие знания по тафсиру, юриспруденции, истории и лингвистике. Великий поэт Алишер Навои в своей книге «Меджлис-нафуа» подтверждает, что Абдураззак Самарканди хорошо знал эти науки, кроме того, «мавлана Абдураззак слыл добрым человеком, явно совершенным и добродетельным».
Судя по положению отца во дворце, можно предположить, что Абдураззак Самарканди также был хорошо знаком с государственными делами. До 50 лет он работал во дворцах Мирзо Абулькасима Бабура (1452–1457), султана Абу Саида (1451–1469) и других принцев, которые взошли на престол. Согласно его современнику Абдулвосе ан-Низами, Абдураззак "долгое время служил под властью Хаккани Саида (то есть Шахруха) совершал славные поступки, на службе у князей он добился высоких позиций верности и отличия".
В первой половине XV века были установлены дипломатические отношения между государством темуридов и Римом, Египтом, Индией, Китаем и другими странами. И Абдураззак Самарканди также принимал активное участие в установлении этих контактов. Доказательством тому являются его информации о посещении посольств этих стран.
Например, в своих мемуарах, озаглавленных «Эпос о путешествии индийцев и чудесах Индии», включенных в «Матла-и Седайн ва маджма и бахрайн» («Место восхода двух счастливых звезд и место слияния двух морей»), Абдураззак Самарканди писал, что в 1442 году он возглавлял послов, отправленных в южную Индию Шахрухом. Посланцы покинули Герат в январе 1442 года, достигли юго-восточного Ирана, Аравии, порта Ормуз, Муската и Аравийского моря в октябре 1442-го и оставались там в течение пяти месяцев, затем в Виджаянагаре до конца 1443 года, а после вернулись. На обратном пути они достигли Хормуза морем, а оттуда в декабре 1444 года - Герат.
В 1463 году по просьбе самого Абдураззака Самарканди он был освобожден от своих обязанностей и назначен шейхом ханаки в Герате. Он умер в этом городе в 887 г. хиджры (июль-август 1482 г.).
Самарканди написал трактат о поэзии и арабской грамматике, но его единственным сохранившимся историческим трудом является «Матла-и Седайн ва маджма и бахрайн». Работа написана на персидском языке и состоит из двух томов. В труде он описывает события татаро-монгольского завоевания, историю жизни и деятельности Темура, включая его смерть в Отраре и возведение на престол его внука Халила Султана в Самарканде, историю темуридов с 1304 по 1471 год.
Хроника Абдураззака Самарканди основана на более ранних работах, но дополнена живыми рассказами из собственного опыта и по свидетельствам очевидцев. В «Матлаи Садайна» освещалось больше политических событий, но в то же время в центре внимания Самарканди была созидательная роль темуридских правителей в экономической, духовной и культурной жизни страны. Он описывал, как в течение почти трех четвертей XV века поддерживался высокий уровень науки и культуры в Самарканде и Герате.
Примечательно, что произведение Самарканди «Матла-и Седайн ва маджма и бахрайн» было в свое время признано многими средневековыми историками. Позднее эта работа стала известна в Европе как редкий и надежный источник по истории общественно-политических, экономических, культурных и международных отношений периода темуридов и опубликована на французском, английском и русском языках. К примеру, русский путешественник и купец Афанасий Никитин в своей книге «Хождение за три моря» широко использовал путевые заметки Абдураззака Самарканди.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
В старейшем университете Соединённых Штатов — Гарварде — сложилась многолетняя традиция, которая особенно близка мусульманской общине. В рамках ежегодного богослужения Baccalaureate, предваряющего главную церемонию вручения дипломов, неизменно звучат священные тексты разных религий, и среди них — аяты Священного Корана.
По данным IslamNews, в мае 2026 года на сцене Театра Трёхсотлетия в присутствии тысяч студентов, преподавателей и гостей студентка Сухейла Мухтар продекламировала отрывки из суры «Аль-Алак» (96:1–14) — первого откровения, ниспосланного пророку Мухаммаду (мир ему), которое начинается со слова «Икра» («Читай!»). Этот сюжет выбран не случайно: он символизирует важность знаний, обучения и стремления к истине, что идеально перекликается с академическим духом Гарварда. Помимо этого, в исполнении студентки прозвучал отрывок из суры «Ан-Нур» (24:35), известный как «Аят о Свете», где Всевышний описывается как Свет небес и земли.
Чтение Корана является неотъемлемой частью многоконфессиональной традиции Гарварда, где на прощальной церемонии слово предоставляется студентам разных вероисповеданий. Появление мусульманской студентки с чтением суры «Аль-Алак» вызвало широкий резонанс в социальных сетях. Многие комментаторы отметили, что лозунг «Читай!», прозвучавший в стенах одного из главных храмов науки, как нельзя лучше подчёркивает гармонию между верой и интеллектуальным поиском. Сама Сухейла Мухтар — выпускница 2026 года — известна не только как чтец Корана, но и как волонтёр больницы, участница организации «Мусульманский женский медицинский альянс Гарварда» и обладательница почётного звания Стипендиат Джона Гарварда, которое присуждается за отличную учёбу.
Стоит отметить, что это не первый случай, когда исламская традиция находит отражение в публичном пространстве Гарварда. Ранее у входа на юридический факультет университета была размещена каллиграфия со 135-м аятом суры «Ан-Ниса» («Женщины»), который призывает к справедливости. Таким образом, появление молодой мусульманки на сцене Гарварда в скромном, но элегантном образе стало символом уважения к культурному разнообразию, которое современная образовательная среда не просто допускает, а активно поддерживает.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана