Посол Узбекистана Жавлон Вахабов принял участие в работе Международного саммита по религиозной свободе (IRF Summit), инициированный бывшим послом по особым поручениям в сфере религиозной свободы Сэмом Браунбэком, сообщает ИА «Дунё».
В мероприятии в качестве спикеров также приняли участие члены администрации Джо Байдена, спикер Палаты представителей Конгресса Нэнси Пелоси, бывший госсекретарь Майкл Помпео, сенаторы и конгрессмены, представители Комиссии США по международной религиозной свободе, парламентарии Великобритании, Финляндии и Польши, дипломаты, профессиональные атлеты, главы международных неправительственных организаций и мировые религиозные лидеры.
На конференции были обсуждены такие темы, как борьба с преследованиями и религиозной дискриминацией, противодействие геноциду по религиозно этническому признаку, социальные сети и их роль в продвижении религиозных свобод, свобода вероисповедания в экономике и в контексте национальной безопасности, продвижение свободы вероисповедания и прав женщин среди мусульман, влияние военных конфликтов на свободу вероисповедания и другие.
В ходе проведенного в формате интервью диалога посла Жавлона Вахабова с почетным президентом Института глобального вовлечения Крисом Сайплом до участников подробно доведен прогресс Узбекистана в сфере обеспечения свободы вероисповедания, либерализации законодательства в отношении религиозных организаций, продвижения идей просвещенного Ислама и противодействия радикализму среди молодежи, а также международные инициативы республики в данных сферах. Раскрыто значение инициированной Узбекистаном резолюции ООН «Просвещение и религиозная толерантность», а также проведенного в Ташкенте и Бухаре международного форума «Диалог деклараций» и принятой по его итогам Бухарской декларации, продвигающую идеи просвещения, культуры толерантности, уважения к национальным традициям приверженцев различных конфессий и обеспечения их прав.
По информации Посольства, отдельно разъяснены суть и основные цели конституционных реформ в Узбекистане, а также ее значимость для дальнейшего продвижения фундаментальных прав граждан, в том числе свободы вероисповедания.
Бывший председатель Комиссии США по международной религиозной свободе (USCIRF) Надин Маэнза в своем выступлении отметила успешный опыт Узбекистана в сфере продвижения религиозных свобод. «Мы наблюдаем как за сравнительно короткий промежуток времени Узбекистан достиг огромного прогресса в сфере обеспечения религиозных свобод представляя миру уникальную модель продвижения межконфессионального согласия, - подчеркнула она. - Все это результат стратегических инициатив и амбициозных преобразований, которые множество людей с различными навыками и опытом работы должны поддерживать».
В свою очередь выступавший на саммите вице-президент Института глобального вовлечения Джеймс Чен заявил, что «в Узбекистане нам удалось выстроить многоплановое партнерство с правительством, институтами гражданского общества и представителями религиозных общин для укрепления эффективной инфраструктуры по обеспечению свободы вероисповедания». «В стране за последние годы достигнут беспрецедентный прогресс, и мы через программы тренингов по вопросам верховенства права и религиозных свобод, а также межконфессионального диалога представителей авраамических религий, содействуем закреплению и преумножению достигнутых результатов», - сказал Джеймс Чен.
В ходе панельной дискуссии, посвященной достижениям стран мира в сфере продвижения религиозных свобод, имам одной из крупнейших в США мечетей Мухаммед Мажид отметил: «Во время поездок в другие страны мы обнаружили, что когда люди проводят время вместе и говорят о том, кто они, говорят о своей семье, о своих общинах - заблуждения и непонимание полностью исчезают. Мы видели яркое выражение открытых и доверительных отношений между людьми различных конфессий, религий и убеждений в Узбекистане».
Кроме того, в рамках мероприятия продемонстрирован короткий видеосюжет (Making Multi-Faith History in Bukhara), подготовленный Институтом глобального вовлечения по итогам визита в Узбекистан для участия в форуме «Диалог деклараций», в котором раскрыты подходы нашей страны по продвижению религиозного плюрализма и толерантности. «Узбекистан переживает ренессанс, внося новое содержание открытому диалогу и трансформациям, которые сигнализируют о новой эре дружбы, уважения и доверия», - подчеркивается в сюжете.
В нем глава Института глобального вовлечения Крис Сайпл отмечает, что «Диалог деклараций - это новый механизм, который объединяет представителей предыдущих деклараций в стране с мусульманским большинства и служит основой для открытого и конструктивного диалога, позволявшего преодолеть глубокие различия и создать сплочённые общества».
«В Соединенных Штатах мы наблюдаем как последние 5 или 6 лет правительство Узбекистана готово обсуждать любые вопросы, даже те, которые здесь считаются чувствительными, и мы видим большой положительный прогресс в сфере обеспечения религиозных свобод», - подчеркнул Посол США в Ташкенте Дэниел Розенблюм.
«Бухарская декларация» уже приносит свои плоды, способствуя укреплению связей между религиозными лидерами по всему миру - с Ганы до Индонезии. Это убедительное свидетельство силы партнерства и практических решений для стимулирования глобальных действий и значимых изменений, которые позволяют «Бухарскому диалогу деклараций» выйти за пределы одного региона или одной религии», - отмечается в специальном видеосюжете.
Напомним, что IRF Summit – международный форум, ежегодно проводимый в Вашингтоне с 2021 года по инициативе бывшего посла по особым поручениям США по религиозной свободе Сэмом Браунбэком. Форум собирает представителей правительств, лидеров конфессий и гражданских активистов из более чем 80 стран. На форуме обсуждаются вопросы продвижения религиозных свобод по всему миру, противодействия поляризации и радикализации в обществе, подходы по защите верующих, которые преследуются индивидуально или коллективно.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
По словам турецкого мыслителя, в одной из крупнейших библиотек страны обнаружена оригинальная версия одного из первых переводов Корана на турецкий язык.
Как сообщает IQNA со ссылкой на "Turk Press", турецкий теолог Неджми Атик заявил, что обнаружил второй оригинальный экземпляр перевода Корана Хамди Языра, написанного более понятным и ясным языком, в архиве большой библиотеки, унаследованной его внуком.
Атик, проживающий в Анталье, решил получить докторскую степень в области работ Хамди Языра и связался с одним из его родственников. Затем он встретился с его внуком, Мехметом Хамди Языром, проживающим в Стамбуле, чтобы изучить архив его огромной библиотеки, и он тщательно каталогизировал рукописи, каллиграфию, письма и стихи один за другим.
В ходе своей работы Атик также перевел эти работы в цифровую среду и в ходе исследования работ Мухаммада Хамди Языра наткнулся на второй оригинальный перевод Корана на турецкий язык, написанный Языром, который является одним из самых важных его переведенных работ на турецкий язык.
После основания Управления по делам религий Турции в 1924 году Мухаммад Рифат был назначен его главой. После консультаций все предложили Хамди Языру интерпретировать Коран, а затем Мухаммаду Акифу Эрсою перевести его на турецкий язык. Первоначально ни один из них не хотел этого делать, полагая, что это тяжелая работа, в которой недопустимы ошибки, но затем они согласились.
Мухаммад Акиф Эрсой уехал в Египет в 1926 году, а затем в 1931 году объявил о своем отказе от написания перевода. Управление по делам религий Турции попросило Языра, который интерпретировал Коран, перевести его на турецкий язык после отставки Эрсоя. Он согласился сделать это при условии, что перевод будет опубликован сразу после завершения.
Атик рассказал об оригинальной версии второго перевода Корана на турецкий язык, написанной Хамди Языром от руки: "Второй перевод содержит более понятный и ясный язык, но некоторые слова не переведены. Например, имена Бога не переведены, потому что (Аллах Аль-Азиз Аль-Хаким) переводится как (Бог слышит и видит). Две части 29 и 30 также переведены в превосходном стиле, и весь перевод написан в стихотворном размере".
Отметив, что Языр постоянно контактировал с Министерством по делам религий во время своей работы в области толкования и перевода, Атик сказал: "Я прошел несколько этапов своей докторской диссертации, и когда я нашел вторую оригинальную версию перевода Корана в архиве его внука, которая является результатом восьми лет учебы Языра, я скоро представлю его работы читателям".
Кто такой Языр, комментатор и переводчик?
Мухаммад Хамди Языр родился в 1878 году в Алмалы, провинция Анталья.
Его отец, шейх Нуман Эфенди, был секретарем шариатского суда в Алмалы.
Его предки также имели сильный опыт в области шариатских наук, поэтому он вырос в научной среде с юных лет. Его родословная также восходит к ветви турок-огузов.
В 1895 году он вместе со своим дядей Мустафой Сарыларом отправился в Стамбул, который в то время был центром науки и столицей халифата, и поступил в школу Айя-София, а также посещал уроки видных ученых в разных местах. Он преуспел в искусстве арабской каллиграфии и создал очень красивые строки. В 1905 году он окончил школу с отличием, а затем учился в школе Мактаб-и Нувваб, которую заканчивали судьи, и окончил ее с отличием.
Языр изучал философию и преуспел в ней. Он также был на уровне великих литераторов в турецком языке, а также владел арабским, персидским и французским языками. Он был очарован литературой и писал стихи на трех языках: турецком, арабском и персидском.
Он преподавал в школе Баязида в течение двух лет и читал лекции в школе Нувваб, школе судей и других школах. Он был избран депутатом от Антальи в парламент, а затем в 1918 году стал членом Дар аль-Хикма аль-Исламия, а затем ее председателем. Он также занимал должность министра религиозных пожертвований в правительстве Дамада Ферид-паши.
После провозглашения Турецкой Республики Языр был приговорен к смертной казни «Судом Независимости», и после того, как он был оправдан, он не выходил из своего дома до 1942 года, когда он покинул этот мир, и оставался дома около 17 лет и оставил после себя прекрасные воспоминания и полезные сочинения для потомков.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана