Сайт работает в тестовом режиме!
23 Сентябрь, 2025   |   1 Раби ас-сани, 1447

город Ташкент
Фаджр
04:53
Шурук
06:11
Зухр
12:20
Аср
16:31
Магриб
18:23
Иша
19:35
Bismillah
23 Сентябрь, 2025, 1 Раби ас-сани, 1447

Президенты Узбекистана и Азербайджана посетили древний город Хиву

23.06.2022   371   1 min.
Президенты Узбекистана и Азербайджана посетили древний город Хиву

Лидеры Узбекистана и Азербайджана посетили город Хиву.
По итогам прошедших 21 июня переговоров глава нашего государства отметил, что славная история взаимоотношений узбекского и азербайджанского народов создала прочный фундамент для развития многогранного сотрудничества в наши дни.
Действительно, наши братские народы всегда находились в тесных культурных связях. Важную роль в этом сыграла Хива, история которой насчитывает более 2500 лет.
В этой связи визит президентов Узбекистана и Азербайджана в один из древнейших городов имеет особое значение. Шавкат Мирзиёев и Ильхам Алиев вошли в комплекс «Ичан-кала» через главные ворота «Ата-дарваза», посетили Кальта-минар, дворец Куня-арк, медресе Шергазихана, Джума-мечеть, дворец Тошовли, Музей ученых.
Гостям представлена концертная программа, в которую вошли хорезмские песни и танцы.
К сведению, комплекс «Ичан-кала» известен как уникальный город-музей. Здесь находится более 120 памятников архитектуры. Поэтому Хива 12 декабря 1990 года была включена в Список всемирного наследия ЮНЕСКО.
Президенты также посетили дворец Нуруллабая рядом с «Ичан-калой». Данный комплекс был построен в 1884 году хивинским ханом Мухаммадом Рахимханом Ферузом. Позднее были возведены дополнительные постройки, дворец расширился до пяти дворов. В архитектуре дворца гармонично сочетаются восточный и европейский стили. Дворец примечателен и тем, что в начале ХХ века здесь происходило множество важных политических процессов.
Роль Хивы в развитии государственности и науки, древние памятники и искусство города произвели большое впечатление на азербайджанских гостей.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости Узбекистан
Другие посты
Новости

В Саудовской Аравии представлен проект печати двух новых переводов Корана 

22.09.2025   632   3 min.
В Саудовской Аравии представлен проект печати двух новых переводов Корана 

В Саудовской Аравии в комплексе печати и издания Корана «Король Фахад» был представлен проект печати двух новых переводов Корана.
Как сообщает IQNA со ссылкой на «shahd now», министр по делам ислама, пропаганды и наставлений Саудовской Аравии и руководитель комплекса печати Корана «Король Фахад» шейх Абдуллатиф бен Абдельазиз Аль аш-Шейх, посетив штаб-квартиру комплекса в Медине, представил проект печати двух новых переводов Корана в этом комплексе.
С этими двумя переводами общее количество переводов Корана в комплексе печати Корана «Король Фахад» с момента его основания достигнет 79, и эти переводы были сделаны на разные языки мира.
Министр по делам ислама Саудовской Аравии в своем выступлении на церемонии сказал: "Переводы Корана отражают особое внимание правительства Саудовской Аравии к Корану и служению мусульманам, а также предоставление им возможности читать Коран и понимать его на разных языках."
Абдуллатиф бен Абдельазиз Аль аш-Шейх также открыл два проекта развития в комплексе печати Корана «Король Фахад».
Он пояснил, что первый проект включает в себя запуск передовой цифровой платформы комплекса, которая предоставляет интерактивные возможности и широкий спектр услуг для всех пользователей, а второй проект включает в себя обновление и развитие оборудования для печати, сборки и цифровой сшивки, с использованием новых технологий, которые повышают скорость, эффективность и качество производства.
Комплекс печати и издания Корана «Король Фахад» — крупнейший центр печати и распространения Священного Корана во всем мире, который был открыт в Медине 30 октября 1984 года.
Этот комплекс считается одним из важнейших современных культурных и религиозных центров в Саудовской Аравии, который играет важную роль в печати и распространении правильных копий Священного Корана в различных вариантах по всему миру, особенно в исламских странах.
Основная задача этого центра — печатать и распространять Коран в вариантах, переданных по многочисленным цепочкам, которые одобрены исламскими учеными и мыслителями в области коранических наук. После подготовки первых копий каллиграфом подготовленный текст тщательно проверяется слово за словом и сопоставляется с утвержденным образцом. Эту проверку осуществляет «Научный комитет по сопоставлению и проверке копий Корана», который также использует записи декламаций известных чтецов исламского мира.
Система контроля печати также включает в себя несколько этапов, которые, помимо первоначального контроля и надзора, включают контроль и надзор в процессе печати и проверку окончательных образцов.
Наряду с центром контроля, центр перевода Священного Корана также отвечает за перевод слов откровения на разные языки, что делается для облегчения понимания Священного Корана мусульманами, которые не знают арабского языка, в соответствии с рекомендациями Пророка (с.а.с.) о донесении божественного послания до всех рабов Божьих.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира